N-ai inimă [ Niamash sartze (Нямаш сърце) ]

traduction en roumain

N-ai inimă

Auzi cum bate în inima mea
cel mai trist clopot?
Suferă rănită, dar vrea să ascundă,
că şi-a pierdut iubirea.
 
Auzi cum bate inima mea,
plânge în hohote-ntr-una?
Suferă pentru tine, nu poate s-ascundă,
că fără iubire se stinge.
 
Refren:
N-ai inimă, ci o piatră în piept,
nu crezi în nimic, de ce oare?
Cine şi când ţi-a rănit sufletul?
Fără speranţă, visele pier.
x2
 
Auzi cum bate inima mea,
plânge în hohote-ntr-una?
Suferă pentru tine, nu poate s-ascundă,
că fără iubire se stinge.
 
Refren:
N-ai inimă, ci o piatră în piept,
nu crezi în nimic, de ce oare?
Cine şi când ţi-a rănit sufletul?
Fără speranţă, visele pier.
x4
 
Publié par Athene noctua le Mar, 27/08/2013 - 15:25
Modifié pour la dernière fois par Athene noctua le Jeu, 29/08/2013 - 06:57
1 remerciement
UtilisateurIl y a
balkanjazer3 années 30 semaines
bulgare

Niamash sartze (Нямаш сърце)

Чуваш ли как в сърцето ми бие
най-тъжната камбана?
Страда ранено, а иска да скрие,
че без любов остана.
 
Чуваш ли как сърцето ми бие
ридае пак не спира?
Страда за тебе не може да скрие,
 

Plus

Aidez à traduire « Niamash sartze (Нямаш сърце) »
Commentaires