Soha nem elég

allemand

Nie Genug

Ich lebe den Augenblick
Ich krieg nie genug
Frag mich nicht wie und wann
Schalt den Sommer an
Wie schnell kann sich die Erde drehen
Für mich nie schnell genug
Nur zuschauen ist undenkbar
Völlig sonnenklar

Ich lass mich nicht umdrehen
Will weiter zu weit gehen
Ich bleib einfach so wie ich bin

Ich kriege nie genug vom Leben
Ich kriege nie genug

Da geht noch mehr
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Nicht nur warten bis etwas passiert

Ich kriege nie genug vom Leben
Ich kriege nie genug
Bist du dabei
Ich will alles riskieren
Will gewinnen
Nicht verlieren
Immer mehr
Immer mehr
Immer mehr

Ich such mir mein Paradies
Wo die Sonne ewig scheint
Wie schön so ein Tag sein kann
Das Leben strahlt mich an
Manche sind viel schneller satt
Kann mir nicht passieren
Ich denke nicht oft: "Vielleicht"
Ich tu es lieber gleich

Ich möchte alles sehen
Mich ausruhen
Kann ich noch
Bei Zeit
Im nächsten Leben
Kann mich oft nicht verstehen
Doch das hällt dann...
Nur einen kleinen Moment an

Voir la vidéo
Try to align
hongrois

Soha nem elég

A pillanatnak élek
Soha nem kapok eleget
Ne kérdezd hogy és mikor
kel fel a Nap,
vagy milyen gyorsan forog a Föld.
Számomra soha nem lehet elég gyors.
Nézni képtelenség
Teljesen világos.

Nem fordulok meg
Tovább akarok menni
Egyszerűen az maradok, aki vagyok.

Soha nem kapok eleget az életből
Soha nem kapok eleget,

De többről van szó
Mindent egyszerre akarok, és nem csak félig
Nem akarok arra várni, hogy valami történik.

Soha nem kapok eleget az élettől
Soha nem kapok eleget.
Ha ott vagy,
Mindent kockáztatni fogok,
Győzni akarok és
Nem veszteni.
Mindig többet
Mindig többet
Mindig többet

A Paradicsomot keresem
Ahol mindig süt a Nap.
Milyen szép is lehet egy nap,
Az élet rámveti fényét
De sokan gyorsan betelnek vele.
Velem nem történhet semmi,
Nem gondolok a "Talán"-ra,
Inkább egyből belevágok.

Mindent látni akarok,
Pihenek majd egy másik életben,
Bár gyakran magamat sem értem,
De ez csak egyetlen pillanatot zeng be.

Publié par bettike le Mar, 03/04/2012 - 14:46
Commentaires de l'auteur(e):
1 remerciement
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Commentaires