-
Νίκησες πάλι → traduction en allemand
7 traductionsallemand
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Νίκησες πάλι
Κυλάς ανάμεσα στα χρόνια
Αθόρυβα, διακριτικά
Μα σε προδίδει η κολόνια
Η ανάσα σου στα κινητά
Γεμίζεις ζάλη το ποτό μου
Και το κρεβάτι μου ενοχή
Μπαίνεις και βγαίνεις στο μυαλό μου
Έχεις ακόμα το κλειδί
Είναι πρωί ώρα επτά
Γυρίζουν σκέψεις και ποτά μες στο κεφάλι
Φτάνει σου λέω αρκετά
Είσαι το πριν και το μετά
Νίκησες πάλι, νίκησες πάλι
Περνάς τις πόρτες και τους τοίχους
Τον πόνο και την αντοχή
Βάζεις το χρώμα σου στους ήχους
Τη μουσική σου στη βροχή
Ξέρεις καλά όσα δεν ξέρω
Τα θέλω μου και τα μπορώ
Ζω μονάχα για να σε θέλω
Μακριά σου για να μη μπορώ
Είναι πρωί ώρα επτά
Γυρίζουν σκέψεις και ποτά μες στο κεφάλι
Φτάνει σου λέω αρκετά
Είσαι το πριν και το μετά
Νίκησες πάλι, νίκησες πάλι
Publié par heybittersweet 2012-10-18
Dernière modification par Miley_Lovato 2022-02-20
Traduction
Du hast wieder gewonnen
Du fließt zwischen die Jahre,
geräuschlos, diskret.
Dich verrät jedoch der Geruch1,
dein Atem am Handy.
Du füllst mein Glas mit Schwindel
und mein Bett mit Schuld.
Du kommst und gehst aus meinem Verstand,
und hast immer noch den Schlüssel.
Es ist Morgen, sieben Uhr,
es kommen die Gedanken und die Gläser zurück
in meinen Kopf.
Ich sage es reicht, genug,
du bist das "Bevor" und das "Danach".
Du hast wieder gewonnen.
Du gehst an Türen und Wänden vorbei,
an Schmerz und an Widerstand.
Du gibst deine Farbe den Klängen,
deine Musik dem Regen.
Alles, was ich nicht weiß, weißt du gut,
Ich lebe nur, um dich zu wollen,
um weit weg von dir nicht zu können.
Es ist Morgen, sieben Uhr ...
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 7 fois
Publié par fotis_fatih 2014-04-17
✕
Panos Kiamos: Top 3
1. | Θα με ζητάς (Tha Me Zitas) |
2. | Φωτιά Με Φωτιά (Fotia Me Fotia) |
3. | Τρελοκομείο (Trelokomeio) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Fotis Fatih
Rôle : Éditeur à la retraite
Contribution : 474 traductions, 80 translittérations, 196 chansons, 3698 remerciements, a répondu à 13 demandes 12 membres aidés, 1 chanson transcrite, a laissé 109 commentaires
Langues : maternelle grec, turc, courant anglais, allemand, italien, espagnol, débutant albanais, serbe