La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Hopsin

    No Fucks Given → traduction en turc

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Siklemek Yok

[Verse 1]
Hiç uğruna her şeyi yapabileceğiniz bi dostunuz oldu mu?
Ama sıra size yardım etmeye geldiğinde, bunu nadiren yapan?
Onların etrafındayken günlük ev işlerine boğulmuş hissedersiniz
Onlar ölü yüktür, ama cesetlerini gömecek kadar çok seversin
Bu yüzden onları yakınında tutar ve güneşin parlamasını umut edersin
Zarar vermem ve bu yılanlara bir şans daha veririm
Ve sonra seni bir kere daha becerirler, hassiktir, neden peki?
Ve bu ikinci hatadan sonra artık bağları koparmak gerektiğini bilirsin
İyi niyetini istismar edip durdular, kendi budalalıklarını size yönelttiler
Onlara bunu söyleyemezsiniz de, gerçeklerle yüzleşemezler
Zırvadan ibaretler, seninse tüm günün mücadeleyle geçiyor
Bana üzgün olduklarını söylediklerinde bense, hı-hı, bu yeni bişi değil diyorum
Böyle zamanlarda arkanızı dönüp, ayak diremeniz gerekir
Eğer buna katlanabilirseniz, kurtulabilirsiniz, korkaklık etmeyin
İşte bi kaç raunttur bu sorunlarla boks yapıyorum
Ringim artık daha küçük, gelin bi bakın, böyle iyiyim
 
[Nakarat]
Eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Aaaah, beni hiç sikinize takmadınız
Hiç sikinize takmadınız, ah hayır
Dedim ki, eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Sizi asla, asla, asla, asla,
asla, asla, asla sikime takmıcam
 
[Verse 2]
Hiç yolunuza taş koyan bi kızla ilişkiniz oldu mu?
Hiçbir şey yapmayan biriyle, "yo nerdeydin lan" diye sorduğunuz?
Hayat değerlidir kızım, sana bunu söylememeliydim
Çünkü sen uyuşturucu satmak dışında bir şey bilmeyen evsizlerle büyüdün
Sana, gittikçe iyileşeceğini ve seni ikna edeceğini söyleyecek
Geçen yılları yoluna koymak uğruna evine taşınırsın ve her şeyin basit olacağını farzedersin
Ama hiçbi bok değişmedi, ve artık her gün birbirinizi göreceksiniz
Ve onun içinse durumlar, eskisinden de ağır bir yük artık
Artık hayatınız çıldırmanın ötesinde, günlük mücadeleyle
Adamım hatunu postalamanın vakti geldi, çok düşünmeden, karar ver
Çünkü gelecekte ikinize parlayan bir ışık falan yok
Tüm zamanımı ve paramı boşa harcadı
Ve harcadığım paralar için minnettar bile değil
Siktir et, buraya kadar, sürtük, artık seninle uğraşamam
Hiçbir işe yaramazsın, hiçbi yeteneğin yok, deliller bunu gösteriyor
Ve artık kabinde kayıt aldığım sadece bi başka konusun, sürtük
 
[Nakarat]
Eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Aaaah, beni hiç sikinize takmadınız
Hiç sikinize takmadınız, ah hayır
Dedim ki, eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Sizi asla, asla, asla, asla,
asla, asla, asla sikime takmıcam
 
[Köprü]
Görüyorsunuz hayat sadece çılgın bi döngü;
kendi kendini tekrarlıyor, biliyorum
Büyüdüğüm sürece, yaptığım tüm hatalardan ders çıkarıyorum
Siktir, kendi başımayken daha iyiyim
Sizinse etrafınızda onlarca zenci var ve size postayı koyacaklar bi gün
"Siktir git" diyebilmeyi öğrenmeniz oldukça önemli
Evet, beni hiç siklerine takmadılar, ah, na, na, na
Bu da son kahkaham, ha, ha, ha, ha, ha
 
[Verse 3]
Adamım, artık bu sahtekarlarla yüz göz olmucam
Sadece kapıyı açıp, hepsini dışarı atıcam, ve onları yakınımda tutmucam
Bu bokla bayağıdır uğraşıyorum, bilmiyorsunuz bile
Kahretsin! Eskiden hayatımın kupası gibiydiniz, ama artık o kupa kırıldı
Ve şimdilerde, sizi neden aramadığımı ya da size neden geri dönmediğimi
merak ediyorsunuz. Sizi rehberimden sildim, sürtükler, siz kimsiniz ki?
Dikkatli dinleyin, umarım açıklayıcı olmuşumdur
Sürtükler, eğer sikişmek istiyorsanız, aradığınız kişi ben değilim
 
[Nakarat]
Çünkü, eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Aaaah, beni hiç sikinize takmadınız
Hiç sikinize takmadınız, ah hayır
Dedim ki, eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Sizi asla, asla, asla, asla,
asla, asla, asla sikime takmıcam
 
[Köprü 2]
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı
Zenci gayem ne olabilir ki?
Gayem ne olabilir?
Tüm bunlara değmez
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı
Zenci gayem ne olabilir ki?
Gayem ne olabilir?
Tüm bunlara değmez
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı (işler yolunda olmalı)
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı (yolunda olmalı)
Zenci gayem ne olabilir ki?
Gayem ne olabilir?
Tüm bunlara değmez
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı (işler yolunda olmalı)
Kimseyi sikleyecek mecalim kalmadı (yolunda olmalı)
Zenci gayem ne olabilir ki?
Gayem ne olabilir?
Tüm bunlara değmez
 
[Nakarat]
Eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Aaaah, beni hiç sikinize takmadınız
Hiç sikinize takmadınız, ah hayır
Dedim ki, eğer sikinizde değilsem
Söyleyin neden sizi sikime takmalıyım?
Sizi asla, asla, asla, asla,
asla, asla, asla sikime takmıcam
 
Paroles originales

No Fucks Given

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « No Fucks Given »
Expressions idiomatiques dans « No Fucks Given »
Commentaires