Pas un bon acte (chose)

anglais

No Good Deed

Fiyero!
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen

Let his flesh not be torn
Let his blood leave no stain
When they beat him
Let him feel no pain
Let his bones never break
And however they try
To destroy him
Let him never die...
Let him never die!

Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka...

What good is this chanting?
I don't even know what I'm reading!
I don't even know what trick I ought to try
Fiyero, where are you?
Already dead of bleeding.
One more disaster I can add to my
Generous supply?
No good deed goes unpunished
No act of charity goes unresented
No good deed goes unpunished
That's my new creed
My road of good intentions
Led where such roads always lead
No good deed
Goes unpunished!

Nessa...
Doctor Dillamond...
Fiyero...
Fiyero!!

One question haunts and hurts
Too much, too much to mention:
Was I really seeking good
Or just seeking attention?
Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye?
If that's all good deeds are
Maybe that's the reason why

No good deed goes unpunished
All helpful urges should be circumvented
No good deed goes unpunished
Sure, I meant well -
Well, look at what well-meant did!
All right, enough - so be it
So be it, then!
Let all Oz be agreed
I'm wicked through and through
Since I can not succeed
Fiyero, saving you
I promise no good deed
Will I attempt to do again
Ever again
No good deed
Will I do again!

Commentaires pour la demande:

Sung by Idina Menzel

Voir la vidéo
Try to align
français

Pas un bon acte (chose)

ELPHABA
(spoken) Fiyero!
(sung) Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen

Ne laisse pas sa chair se déchirer
Ne laisse pas son sang faire une tache
Quand ils le frappent
Ne le laisse sentir auccune douleur
Ne laisse pas ses os se briser
Et de quelle manière qu'ils essayent
De le détruire
Ne le laisse jamais mourir...
Ne le laisse jamais mourir!

Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka...

A qoi bon ces psalmes?
Je ne sais même pas ce que je suis en train de lire!
Je ne sais même pas quel tour je devrais essayer
Fiyero, où est-tu ?
Déjà mort saigné.
Un désastre que je peux ajouter à ma
Généreuse provision?
Pas une bonne action reste impunie
Pas un acte de charité pris en compte
Pas un bon acte reste impuni
C'est mon nouveau credo
Ma route de bonnes attentions
Mêne là ou ces routes mènent toujours
Pas une bonne action
Reste impunie!

Nessa...
Doctor Dillamond...
Fiyero...
Fiyero!!

Une question me hante et me fait souffrir
Beaucoup trop, beaucoup trop d'être mentionnée
Etais-je en quête de la bonne chose
Où seulement à la recherche de l'attention?
Est-ce le bons actes qui sont
Quand regardés d'un regard froid? (sobre)
Si c'est les bons actes qui le sont
Peut-être c'est ça la raison pour laquelle

Pas un bon acte reste impuni
Tous les désirs aidants doivent être évités
Pas un bon acte reste impuni
Biensûr, je pensais bien faire -
Eh bien, regarde ce que bien faire a fait!
Bon, assez - que ça soit ainsi
Alors que ça soit ainsi!
Laissez tous les Oz être d'accord
Je suis méchante à fond
Depuis que je ne peux réussir
Fiyero, de te sauver
Je promets pas un bon acte
Je ne tenterai plus (je n'essayerai plus)
Plus jamais
Pas un bon acte
Je ne tenterai à nouveau (je ne ferai)

Publié par hopeless le Mer, 23/05/2012 - 17:07
2 remerciements
UtilisateurTime ago
Brielle2 années 18 semaines
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "No Good Deed"
anglais → français - hopeless
0
Commentaires
hopeless     mai 23rd, 2012

En cas d'erreurs, pm s.v.p. >>> merci