Annie Lennox - No More 'I Love You's' (traduction en allemand)

anglais

No More 'I Love You's'

I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now…
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
 
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
(The lover speaks about the monsters)
I used to have demons in my room at night
Desire, despair, desire, so many monsters
Oh but now…
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
 
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
The language is leaving me in silence
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
 
They were being really crazy
They were on the come
And you know what mammy?
Everybody was being really crazy
The monsters are crazy
There are monsters outsides
 
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
The language is leaving me in silence
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
 
Outside the word
 
Modifié pour la dernière fois par Fary le Mar, 12/12/2017 - 10:14
Aligner les paragraphes
traduction en allemand

Keine "ich liebe dich"s mehr

Ich war einst verrückt wegen der freundlichen Tage
Ich war einst jammervoll und so unruhig nachts
Mein schmerzendes Herz würde sichtbar für dich bluten
Oh, doch jetzt...
(Ich sehe mich nicht mehr pfeifend herumhüpfen und Schicksale, die mich schreien lassen)
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Die Sprache verlässt mich
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Änderungen verändern draußen die Welt
(Der Liebhaber spricht über die Monster)
Früher hatte ich nachts Dämonen in meinem Zimmer
Verlangen, Verzweiflung, Verlangen, so viele Monster
Oh, aber jetzt...
(Ich sehe mich nicht mehr pfeifend herumhüpfen und Schicksale, die mich schreien lassen)
 
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Die Sprache verlässt mich
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Die Sprache lässt mich in Stille zurück
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Änderungen verändern draußen das Wort
 
Sie waren wirklich verrückt
Sie waren dabei zu kommen
Und weißt du was, Mami?
Jeder war wirklich verrückt (geworden)
Die Monster sind verrückt
Es gibt Monster da draußen
 
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Die Sprache verlässt mich
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Die Sprache lässt mich in Stille zurück
Keine "Ich liebe dich"s mehr
Änderungen verändern draußen das Wort
 
Außerhalb des Wortes
 
Publié par LadyMelusine le Mer, 19/08/2015 - 09:28
Modifié pour la dernière fois par LadyMelusine le Mar, 21/03/2017 - 16:15
Plus de traductions de « No More 'I Love You's' »
allemandLadyMelusine
espagnol Guest
Commentaires
magicmulder    Mar, 21/03/2017 - 12:22

"Ich liebe dich's" => "Ich liebe dich"'s
Oder vereinfacht als Singular: "Kein 'Ich liebe dich' mehr"

Fary    Mar, 12/12/2017 - 10:13

The line "(I don’t find myself bouncing round whistling and fortunes to make me cry)" has been corrected to "(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)".