WHISPERS

roumain

Şoapte

 

La ușă bate
În miez de noapte
Am simțit parfumul tău
Te alint acum cu mii de șoapte
"Bine ai venit îngerul meu"
Cât mi-e de bine, lacrima-mi cade
De fericire am să plâng,
Căci știu că nu va mai fi o noapte
Să nu fiu la tine-n gând.

Șoapte aud în noapte
Și tresar știu că e vocea ta
Șoapte aud în noapte
Ce fierbinte e dragostea ta!
Fără tine, să zbor nu mai pot,
Pulsul inimii îmi stă în loc

Și mă răsfață, de dimineață
O aromă de cafea
Vreau să te simt mult mai aproape
De aceea beau din ceașca ta
Mă plimb prin casă, puțin nervoasă
Timpul trece prea încet
Ies la fereastră, mă joc cu o rază
Nu suport să mai aștept

Șoapte aud în noapte
Și tresar știu că e vocea ta
Șoapte aud în noapte
Ce fierbinte e dragostea ta!

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
anglais

WHISPERS

Versions : #1#2#3

KNOCKING AT THE DOOR
AT MIDNIGHT
I'VE FELT YOUR FRAGRANCE
I AM CARESSING YOU NOW WITH A THOUSAND WHISPERS
KNOCKING AT THE DOOR, AT MIDNIGHT
I'VE FELT YOUR FRAGRANCE
I'M CARESSING YOU NOW WITH A THOUSAND WHISPERS
"WELCOME, MY ANGEL!"
I FEEL SO GOOD, MY TEAR IS FALLING
I'LL CRY OF HAPINESS
BECAUSE I KNOW THERE WON'T BE ANOTHER NIGHT
WITHOUT ME IN YOUR THOUGHTS.

refren(x2)
WHISPERS, I HEAR IN THE NIGHT
AND I START KNOWING THAT IT'S YOUR VOICE
WHISPERS I HEAR IN THE NIGHT
HOW WARM IS YOUR LOVE

WITHOUT YOU, I CAN'T FLY ANYMORE
MY HEARTBEAT STOPS.

AND SPOILS ME IN THE MORNING
A COFFEE SMELL
I WANT TO FEEL YOU MUCH CLOSER
THAT'S WHY I DRINK FROM YOUR CUP
I WALK ROUND THE HOUSE, A LITTLE NERVOUS
TIME GOES BY TOO SLOWLY
I GO AT THE WINDOW, I PLAY WITH A RAY OF LIGHT
I CAN'T WAIT ANY LONGER.

refren(x2)
WHISPERS, I HEAR IN THE NIGHT
AND I START KNOWING THAT IT'S YOUR VOICE
WHISPERS I HEAR IN THE NIGHT
HOW WARM IS YOUR LOVE.

Publié par Lady_A le Jeu, 10/01/2008 - 22:00
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « Şoapte »
roumain → anglais - Lady_A
0
Commentaires