Evgenija, the damsel, was planting a pine tree

macédonien

Bor sadila moma Evgenija (Бор садила мома Евгенија)

Бор садила мома Евгенија,
Бор садила , ем Бога молила [2x]

„Дај ми Бозе бор да ми порасне,
Да се качам на борови вејки [2x]

Да здогледам сред море гемија,
Во гемија- окован делија [2x]

Раце му се синџир- заврзани,
Нозе му се франги- оковани.

Раце му се синџир- заврзани,
Нозе му се бука- оптегнати.
На рамо му се два сива сокола“

Го прашува мома Евгенија [2x]

„Со што раниш два сива сокола?“

„Меса сечам , соколи си ранам,
Солзи леам , вода ги напивам“

Bor sadila moma Evgenija,
Bor sadila , em Boga molila [2x]

„Daj mi Bože bor da mi porasne,
Da se kačam na borovi vejki [2x]

Da zdogledam sred more gemija,
Vo gemija- okovan delija [2x]

Race mu se sindžir- zavrzani,
Noze mu se frangi- okovani.

Race mu se sindžir- zavrzani,
Noze mu se buka- optegnati.
Na ramo mu se dva siva sokola“

Go prašuva moma Evgenija [2x]

„So što raniš dva siva sokola?“

„Mesa sečam , sokoli si ranam,
Solzi leam , voda gi napivam“

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
anglais

Evgenija, the damsel, was planting a pine tree

Versions : #1#2

Evgenija, the damsel, was planting a pine tree
was planting a pine tree and begging to God [2x]

"God, let my pine tree grow up
so that I can climb on the pine's branches [2x]

To see in the middle of the sea a ship
in the ship- chained daredevil [2x]

His hands are belted with chains
His legs are bossed letches

His hands are belted with chains
his legs are stretched like a beech
On his shoulders are two gray falcons"

Evgenija, the damsel, is asking him [2x]

"With what are you feeding those two gray falcons?"

"I cut my flesh and feed the falcons
I shed tears and inebriate them with water" [2x]

Publié par Invité(e) le Lun, 01/12/2008 - 16:10
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Bor sadila moma Evgenija (Бор садила мома Евгенија)"
macédonien → anglais - Guest
0
Commentaires