La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Nejsem taková holka

Sestřelená, a já padám,
a v mé hlavě mi zvoní.
Můžeš být, cokoliv chceš, zlato.
Schovávám se - ty se o mě staráš,
A vždycky říkáš, že bys v mých očích viděl andělíčky
A já tomu věřím... jo!
 
Takže co chceš říct svými slovy, že jsem vzácná,
A že jsem něco, co si nemůžeš koupit.
Můžeš dělat, cokoliv chceš, miláčku!
Když jsi zmínil nebeskou nevěstu,
ach, přišel si mi říct: "Neopouštěj mě! Ne takhle!"
 
Modlíš se za tu show,
Teď si mě věm, pak jdi,
nezapomeň, co jsem!
 
Tančím ve světle reflektorů,
kroutím se, točím se celou noc!
Ani mě nezajímá,
co se mnou chceš dělat!
Stojím ve měsíčním světle,
čekám, chodím celou noc!
Nechci vědět,
co se mnou chceš dělat!
Protože jsem, co jsem!
 
Na kolenou mě prosíš,
vše, co já potřebuji, jsou tvé peníze.
Můžeš říct, cokoliv chceš, zlato!
Měla jsem sny, když jsem byla mladá,
teď dávám přednost prostému přežití,
už mě znovu nenuď,
je to můj život.
 
Modlíš se za tu show,
udělej si dobře a běž.
Protože jsem, co jsem!
 
Tančím ve světle reflektorů,
kroutím se, točím se celou noc!
Ani mě nezajímá,
co se mnou chceš dělat!
Stojím ve měsíčním světle,
čekám, chodím celou noc!
Nechci vědět,
co se mnou chceš dělat!
Protože jsem, co jsem!
 
Nejsem taková holka!
Co jsem!
Podívej se na mě, podívej se na mě!
Jsem, co jsem!
 
Tančím ve světle reflektorů,
kroutím se, točím se celou noc!
Ani mě nezajímá,
co se mnou chceš dělat!
Stojím ve měsíčním světle,
čekám, chodím celou noc!
Nechci vědět,
co se mnou chceš dělat!
Protože jsem, co jsem!
 
Nikdy nepůjdu tvou cestou,
Nikdy mě nepřinutíš zůstat.
 
Paroles originales

Not That Kind Of Girl

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Not That Kind Of ... »
Expressions idiomatiques dans « Not That Kind Of ... »
Commentaires