Novemberi eső (November Rain)

traduction en hongrois

Novemberi eső

Versions : #1#2#3#4
Mikor a szemeidbe nézek,
Látom a visszafogott szerelmet,
De szerelmem, mikor átölellek,
Nem tudod, hogy én ugyanazt érzem?
Mert semmi nem tart örökké,
És mindketten tudjuk, a szívek változnak,
És nehéz megőrizni a lángot,
A hideg novemberi esőben.
 
Oly sokáig kitartottunk, hosszú, hosszú ideig,
Csak próbáltuk megölni a fájdalmat,
De szeretők mindig jönnek és mennek,
És senki sem tudhatja biztosan, ki fog ma elmenni.
Ha képesek lennénk rá, elvihetnénk az időt,
És pihenésre hajthatnám fejem
Ha tudnám, hogy te az enyém vagy,
Minden az enyém lenne.
 
Így ha szeretni akarsz engem,
Akkor kedvesem ne fogd vissza magad,
Vagy a végén még elsétálok
A hideg novemberi esőben.
 
Szükséged van egy kis időre... önmagadért.
Szükséged van egy kis időre... egyedül.
Mindenkinek szüksége van egy kis időre... önmagáért.
Nem is tudod, hogy szükséged van egy kis időre... egyedül.
 
Tudom, hogy nehéz nyitva tartani egy szivet,
Mikor úgy tűnik, minden barátod csak bánt.
De ha képes lennél meggyógyítani egy összetört szívet,
Vajon lesz-e ideje arra, hogy elbűvöljön téged?
 
Szükséged van egy kis időre... önmagadért.
Szükséged van egy kis időre... egyedül.
Mindenkinek szüksége van egy kis időre... önmagáért.
Nem is tudod, hogy szükséged van egy kis időre... egyedül.
 
És mikor félelmeid elmúlnak,
De az árnyak még ott vannak,
Tudom, hogy képes leszel szeretni engem,
Mikor már nem lesz, aki hibáztasson.
Ezért sose bánd a sötétséget,
Mert megtaláljuk a módját,
Mert semmi nem tart örökké,
Még a hideg, novemberi eső sem.
 
Ne gondold, hogy szükséged van valakire,
Ne gondold, hogy szükséged van valakire,
Mindenkinek szüksége van valakire,
Nem te vagy az egyetlen,
Nem te vagy az egyetlen.
 
Publié par Kristinna le Mar, 27/03/2012 - 14:34
8 remerciements
UtilisateurIl y a
Morcos4 années 47 semaines
Des invités ont donné 7 remerciements
4.5
Note : Aucun(e) Moyenne : 4.5 (2 votes)
anglais

November Rain

When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin' when I hold you
Don't you know I feel the same?
 

Plus

UtilisateurPosté il y a...
belidzs4 années 21 semaines
4
Morcos4 années 47 semaines
5
Commentaires
    mars 27th, 2012

-Just knowin' that you were mine ... Csak tudván, hogy enyém voltál
-When even friends seem out to harm you ... Még, amikor úgy tűnik, hogy a barátok is bántanak
-Sometimes I need some time... Nekem van rá szükségem

Morcos     mars 31st, 2012

Abszolút és örök kedvemcem!!! Nekem nincs gondom a fordítással!!!

Kristinna     mars 31st, 2012

Köszi!!! Smile

belidzs     septembre 27th, 2012
4

lásd ssSchneidi kommentjét