La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Каждый сам по себе

Я вижу, что ты мне отдаешь всю себя
И носишь мой пиджак, когда скучаешь по мне
Спрашиваю тебя, ты его одела потому что мерзнешь
Говоришь: «Так я чувствую, что мы вместе»
Вдруг, как будто закончилось наше время
Когда я сказал: «Приди и останься со мной»
«Жизнь одна» бросила ты мне
«И каждый сам по себе»
 
Каждый сам по себе, говоришь
Каждый сам по себе
Но ты меня ни разу не спросила
Какое мое решение
Да, каждый сам по себе
Но я хочу быть вместе с тобой
Носить вдвоем мой пиджак
Жить, когда у тебя в душе солнце
И когда там идет дождь
Я хотел бы быть вместе с тобой
 
Я вспомнил все наши моменты, когда ты мне говорила
«Сожми меня в своих объятьях»
И в памяти, как будто ты спишь сейчас рядом со мной
Не буди меня, потому что я знаю, что не выдержу
 
Каждый сам по себе, говоришь
Каждый сам по себе
Но ты меня ни разу не спросила
Какое мое решение
Да, каждый сам по себе
Но я хочу быть вместе с тобой
Носить вдвоем мой пиджак
Жить, когда у тебя в душе солнце
И когда там идет дождь
Я хотел бы быть вместе с тобой
 
Paroles originales

Ο Καθένας Μονάχος Του

Cliquez pour voir les paroles originales (grec)

Aidez à traduire « Ο Καθένας Μονάχος ... »
Expressions idiomatiques dans « Ο Καθένας Μονάχος ... »
Commentaires