✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ως εδώ
Τις νύχτες πάνω στις κορφές,
Ουρλιάζω σαν τσακάλι να κομματιάσω τη σιωπή
Και οι αναμνήσεις στο μυαλό, χορεύουν πεντοζάλη,
Στης μοναξιάς μου την γιορτή
Τα παραμύθια που αγαπώ,
Στο τέλος κρύβουν δράκο κι δεν μπορώ να κοιμηθώ
Σκάβω στην άμμο να με βρω,
Και πέφτω μες στον λάκκο με τον χαμένο μου εαυτό
Ως εδώ, φτάνει ως εδώ
Ως εδώ, στον ίσκιο μου να ζω
Ως εδώ, στο λέω ως εδώ
Ως εδώ, τελειώνουν όλα εδώ
Μ' ακολουθούνε συνεχώς φεγγάρια σκουριασμένα,
Που βγάζουν φως λυπητερό
Και έχω τις νύχτες συντροφιά τραγούδια λυπημένα,
Απ' της καρδιάς μου την ηχώ
Το ημερολόγιο κοιτώ κι οι μέρες δεν περνάνε,
Και ζω το ίδιο σκηνικό
Τι θα συμβεί να ανησυχώ,
Να σκέφτομαι που πάμε ακροβατώντας στο κενό
Ως εδώ, φτάνει ως εδώ
Ως εδώ, στον ίσκιο μου να ζω
Ως εδώ, φτάνει ως εδώ
Ως εδώ, στον ίσκιο μου να ζω
Ως εδώ, στο λέω ως εδώ
Ως εδώ, αλλάζουν όλα εδώ
Publié par georgiaz73 2015-05-27
Traduction
Up To Here
During the nights on the hilltops,
I howl like a jackal to break the silence
And the memories in my mind are dancing pentozali,*
In the celebration of my loneliness
The fairytales that I love,
Hide a dragon in the end and I can't sleep
I dig in the sand to find myself,
And I fall into the pit with my lost self
Up to here! That's enough, up to here
Up to here! Living in my shadow
Up to here! I'm telling you, up to here
Up to here! Everything ends here
Rusted moons are constantly following me,
That shine a sad light
And I have sad songs as my companion in the night,
From the echo of my heart
I'm looking at the calendar and the days aren't going by
And I'm living the same scene over and over again
Worrying about what will happen,
Thinking about where we're going while I'm suspended in the abyss
Up to here! That's enough, up to here
Up to here! Living in my shadow
Up to here! That's enough, up to here
Up to here! Living in my shadow
Up to here! I'm telling you, up to here
Up to here! Everything changes here
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
asasasw | 8 années 11 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par georgiaz73 2015-05-27
Ajouté en réponse à la demande de asasasw
✕
Kostas Makedonas: Top 3
1. | Αντικριστά (Antikrista) |
2. | Κάτσε καλά (Katse Kala) |
3. | Το ποδήλατο (To Podilato) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nom : Georgia
Rôle : Gourou
Contribution : 3252 traductions, 29 translittérations, 568 chansons, 18496 remerciements, a répondu à 1411 demandes 231 membres aidés, 300 chansons transcrites, a laissé 1772 commentaires
Langues : maternelle grec, courant anglais
* Pentozali is a traditional Greek dance from the island of Crete