-
Отьчє нашь → traduction en tonguien
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Отьчє нашь
Отьчє нашь· ижє ѥси на нєбєсѣхъ !
Да свѧтитъ сѧ имѧ Твоѥ́ ·
да придєтъ цѣсарьствиѥ Твоѥ́ ·
да бѫ́дєтъ волꙗ Твоꙗ́
ꙗко на нєбєсє и на ꙁємл҄и;
Хлѣбъ нашь насѫщьнъ
даждь намъ дьньсь ·
И остави намъ длъгꙑ нашѧ
ꙗкожє и мꙑ оставлꙗѥмъ
длъжьникомъ нашимъ·
и нє въвєди на́съ въ искоушєниѥ ·
нъ иꙁбави нꙑ отъ лѫкаваѥго ⁙
Аминь
Publié par SilentRebel83 2013-01-18
Dernière modification par SilentRebel83 2021-03-26
Traduction
Ko 'Emau Tamai
Ko 'emau tamai 'i hevani!
Ke tapuha Ho huafa.
Ke a'u mai Ho pule'anga fakatu'i,
Ke fai Ho finangalo,
'I mamani hange ko ia 'i hevani.
Foaki kimautolu 'aho ni
Homau ma 'aho kotoa pe,
Pea fakamolemole'i 'akimautolu homau ngaahi mo'ua,
'O hange naa mau fakamolemole'i 'akinautolu 'oku mo'ua
'Iate mautolu.
Pea 'oua taki 'akimautolu ki he 'ahi'ahi
Kae fakaha'ofi 'akimautolu mei he mala.
'Emeni.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Natella1001 | 11 années 2 mois |
Publié par SilentRebel83 2013-01-18
Commentaires de l’auteur·e :
Neu hiki mei he lea faka'ingilesi na'e fai 'a barsiscev. Vakai he peesi ni: http://lyricstranslate.com/en/%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D1%8...
Sergei Rachmaninoff: Top 3
1. | Утро (Utro) |
2. | Благослови, душе моя, Господa (Blagoslovi, dushe moya, Gospoda) |
3. | Отьчє нашь (Ot'che nash') |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Nom : Josh
Modérateur of the Moana
Contribution : 5197 traductions, 24 translittérations, 2476 chansons, 2 collections, 18109 remerciements, a répondu à 428 demandes 124 membres aidés, 37 chansons transcrites, a ajouté 17 expressions, a expliqué 15 expressions, a laissé 3242 commentaires, a ajouté 19 annotations
Langues : maternelle anglais, courant tonguien, avancé allemand
"Work hard in silence, let your success be your noise!"