Harika Uyum

anglais

Perfect Symmetry

I shake through the wreckage for signs of life
Scrolling through the paragraphs
Clicking through the photographs

I wish I could make sense of what we do
Burning down the capitals
The wisest of the animals

Who are you? What are you living for?
Tooth for tooth, maybe we'll go one more

This life is lived in perfect symmetry
What I do, that will be done to me

Read page after page of analysis
Looking for the final score
We're no closer than we were before

Who are you? What are you fighting for?
Holy truth? Brother, I choose this mortal life

Lived in perfect symmetry
What I do, that will be done to me
As the needle slips into the run out groove
Love, maybe you'll feel it too

And maybe you'll find life is unkind and over so soon
There is no golden gate, there's no heaven waiting for you

Oh boy, you ought to leave this town
Get out while you can the meter's running down
The voices in the streets you love
Everything is better when you hear that sound
Woah, woah, woah

Spineless dreamers hide in churches
Pieces of pieces of rush hour buses
I dream in emails, worn out phrases
Mile after mile of just empty pages

Wrap yourself around me
Wrap yourself around me

As the needle slips into the run out groove
Maybe you'll feel it too, maybe you'll feel it too
Maybe you'll feel it too, maybe you'll feel it too

(Spineless dreamers hide in churches)
Pieces of pieces of rush hour buses
I dream in emails, worn out phrases
Mile after mile of just empty pages

Try to align
turc

Harika Uyum

Hayatın işaretleri için enkaz vasıtasıyla salladım
Paragraflar vasıtasıyla tomarlamak
Fotoğraflar aracılığıyla tıklamak

Keşke yaptığımız şeyi anlamlandırabilseydik
Yakıp kül etmek başkentleri
Hayvanların en akıllısı

Sen kimsin ? Ne için yaşıyorsun?
dişe diş,belki gideceğiz bikeredaha

Bu hayat harika bir uyumda yaşanır
Yaptığım şey bana yapılmış olacak

Oku sayfayı sayfa analizinden sonra
final skorunu aramak
Biz cok yakın değiliz daha önce olduğumuzdan

Sen kimsin? Ne için savaşıyorsun ?
Kutsal gerçek mi ? kardeşim,Bu ölümlü hayatı ben seçerim

harika bir uyumda yaşadım
Yaptığım şey bana yapılmış olacak
İğne kayışlarının içinde oyuk tükenmesi(atması) gibi
Aşk,belki bunu sende hissediceksin

Ve belki hayatı nezaketsiz ve fazla bulucaksın çok yakında
Burda bir altın kapı yok, burda senin için bekleyen cennet yok

ah oğlum,bu kasabayı terk etmelisin
çık git yapabiliyor iken sayaçın durmasını
sevdiğin sokaklardaki sesler
Herşey daha iyi sen bu sesi duyduğunda

İradesiz hayalciler gizlenir kiliselerde
adet adet youğun saat otobüsleri
E mailler de rüya görürüm, bitik sözcük grubu
Boş sayfanın bir milinden sonra bir mil

kendini etrafımda sarmala
kendini etrafımda sarmala

Publié par Lolin le Mer, 18/07/2012 - 15:04
6 remerciements
UtilisateurTime ago
mathilda232 années 4 semaines
Guests thanked 5 times
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "Perfect Symmetry"
anglais → turc - Lolin
5
UtilisateurPosté il y a...
mathilda232 années 4 semaines
5
Commentaires