Russian Children Songs - Pesnya Funtika (Песня фунтика) (traduction en anglais)

russe

Pesnya Funtika (Песня фунтика)

Хорошо бродить по свету
С карамелькой за щекой.
А еще одну для друга
Взять в кармашке про запас.
 
Потому что, потому что
Всех нужнее и дороже,
Всех доверчивей и строже
В этом мире доброта.
В этом мире доброта.
 
Хорошо бродить по улице
С теплым кроликом за пазухой,
Принимая как награду
Сердца маленького стук.
 
Потому что, потому что
Всех нужнее и дороже,
Всех доверчивей и строже
В этом мире доброта.
В этом мире доброта.
 
Хорошо бродить по городу
С белым голубем в цилиндре,
С красным шариком на ниточке,
И с улыбкой до ушей.
 
Потому что, потому что
Всех нужнее и дороже,
Всех доверчивей и строже
В этом мире доброта.
В этом мире доброта.
 
Publié par SaintMark le Sam, 11/02/2017 - 01:01
Modifié pour la dernière fois par SaintMark le Sam, 16/09/2017 - 02:59
Commentaires:

source of text: http://kvaclub.ru/babyclub/bsong/funtik/
alternative title: "Песня о Доброте" (song of kindness)

Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Funtic's song

How good is to walk around the world
With a caramel in your mouth.
And take one more
For later for a friend.
 
Because, because
The most needed and precious
The most trustful and stricter
Is kindness in this world.
Is kindness in this world.
 
How good is to walk down the street
With a warm bunny in a pocket,
Taking as a prize
A beat of a little heart.
 
Because, because
The most needed and precious
The most trustful and stricter
Is kindness in this world.
Is kindness in this world.
 
How good is to walk through the city
With a white dove in a top hat,
With a little red ball on a stalk,
And with a great smile.
 
Because, because
The most needed and precious
The most trustful and stricter
Is kindness in this world.
Is kindness in this world.
 
Publié par Hades_ le Mar, 16/01/2018 - 14:37
Ajouté en réponse à la demande de Zarina01
Commentaires de l’auteur(e) :

٩(◕‿◕)۶

Commentaires