La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Visions of Atlantis

    The Poem → traduction en arabe

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

القصيدة

أنا جالس هنا في غرفة خاوية
أكتب قصيدة لك الآن
حان الوقت للتفكير فيما كان لدينا
و عندما تغرب الشمس
كل أحاسيسي تعود
إنني أأسف لموتك
لو كان بإمكاني إخبارك بكل الألم الذي أشعر به
و كل الحزن يزيد الليل
 
لماذا تركتني وحيدًا هنا؟
لم تركتني بمفردي؟
أكان وقتًا قد استعرناه فقط؟
أكان قدرنا
أو خيالي الأخير؟
و الآن قد تُركت في الحزن و الألم
 
الدخان و الكآبة في الأجواء
و خيالك في كل الأرجاء
الآن قد تعلمت عن عالم يدعى الموت
سأربط حبلًا حول عنقي
و آخرًا سأنظر إلى الوراء
التخلي عن الحياة هو دفاعي
 
أتعرف أي طريقة أخرى؟
أرجوك عد و أخبرني كيف أبقى
 
لماذا تركتني وحيدًا هنا؟
لم تركتني بمفردي؟
أكان وقتًا قد استعرناه فقط؟
أكان قدرنا
أو خيالي الأخير؟
و الآن قد تُركت في الحزن و الألم
 
هذه الصرخات الأخيرة أخطّها لك
كل ألمي يصرخ بك
هذه الدموع الأخيرة تذرف من أجلك
كل ألمي يصرخ بك
 
لماذا تركتني وحيدًا هنا؟
لم تركتني بمفردي؟
أكان وقتًا قد استعرناه فقط؟
أكان قدرنا
أو خيالي الأخير؟
و الآن قد تُركت في الحزن و الألم
 
لماذا تركتني وحيدًا هنا؟
لم تركتني بمفردي؟
أكان وقتًا قد استعرناه فقط؟
أكان قدرنا
أو خيالي الأخير؟
و الآن قد تُركت في الحزن
 
Paroles originales

The Poem

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires