La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

رقص ذرات

ای روز برا که ذره ها رقص کنند
آن کس که از او چرخ و هوا رقص کنند
جانها ز خوشی بی سر و پا رقص کنند
در گوش تو گویم که کجا رقص کنند
هر ذره که در هوا یا در هامون است
نیکو نگرش که همچو ما مفتون است
هر ذره اگر خوش است اگر محذون است
سرگشته خورشید خوش بی چون است
 
Traduction

قصيدة الذّرات

يا أيّها الفجر أشرق ! الذرات ترقص
الكون بأسره يرقص منهن
و الأرواح في رقص من وجد
سأهمس لك مقصدهم
فكل الذرات في الريح و الصحراء تعلم طريقها
و إن بان عليهم من وجدهم الجنون
فكل ذرة في سعدها أو بؤسها
تكون فقط في عشقها لتلك الشمس
تلك التي لا توصف بكلمات
 
Commentaires
karim saadkarim saad
   Mar, 17/09/2013 - 22:30

لا شكر على واجب
أعترف أن ترجمتها صعبة ، ترجمتها عن عدة نصوص انجليزية
مع عشقي للرومي استطعت أن أصل لهذه النتيجة
أتمنى أن يكون المعنى وصل ولو بقدر قليل
وتحت أمرك في أي شيء يخص اللغة العربية

Vimto12Vimto12    Mer, 18/09/2013 - 14:55

أظنّ أن الترجمة هي جيدة :)
آسفة لانه لا أتكلم العربية جيدا لكن شكرًا مرة ثانية للمساعدة