Julien Doré - Porto-Vecchio (traduction en néerlandais)

traduction en néerlandais

Porto-Vecchio

Het licht is hemels boven Porto-Vecchio
Wolken en weemoed hebben mijn huid getatoeëerd
Ik ga niet weg, ik zwem in de fluisterende golven
Maar ik heb jouw naam en mijn hart op het strand achtergelaten
(Ah ah, ah ah)
 
Een zucht verschijnt boven Porto-Vecchio
Onsterfelijke moordenares, nu ben je uit de golven
Ik huil niet, ik zwem in de fluisterende golven (ah ah)
Ik heb je naam en je lichaam op het strand vergeten
(Ah ah, ah, ah ah)
 
Je hebt mijn hand losgelaten in Porto-Vecchio
Ik heb geglimlacht naar het gif dat mijn rug verbrandde
Ik huil niet, ik zwem in de vuurzee (ah ah)
Om je lichaam te vergeten, om de bladzijde beter om te kunnen draaien
(Ah, ah, ah)
 
Ik zal morgen terugkomen naar Porto-Vecchio
Om je hand en de smaak van je huid te vergeten (ah ah)
 
Je hebt mijn hand losgelaten in Porto-Vecchio
Ik heb geglimlacht naar het gif dat mijn rug verbrandde
Ik huil niet, ik zwem in de vuurzee (ah ah)
Om je lichaam te vergeten, om de bladzijde beter om te kunnen draaien
(Ah ah, ah, ah ah..)
 
Publié par Glyykeria le Dim, 17/12/2017 - 22:28
Ajouté en réponse à la demande de Geheiligt
français

Porto-Vecchio

Plus de traductions de « Porto-Vecchio »
néerlandaisGlyykeria
Julien Doré: Top 3
Idioms from "Porto-Vecchio"
Voir aussi
Commentaires