Sľúb to

anglais

Promise This

In my beginning there was nothing
So empty in the space between
And you came in, turned the lights on
And created what it's came to be

Before I pluck your wings, cover me
Please spread your wings, cover me and

Promise this if I die before I wake, oh
Promise this, take a time to say your grace
On your knees you pray for me
Promise this, be the last to kiss my lips

Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Déployer les ailés

Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Plumerai les ailés

Though I'm walking through the shadows
You are with me and you comfort me
Lay me down now, time for sleeping
But before that, would you miss on me?

Before I pluck your wings, cover me
Please spread your wings, cover me and

Promise this if I die before I wake, oh
Promise this, take a time to say your grace
On your knees you pray for me
Promise this, be the last to kiss my lips

By a thread we're hanging on
In the hope you don't let go
If you ever leave me
Know I wanna go with you

Promise this if I die before I wake, oh
Promise this, take a time to say your grace
On your knees you pray for me
Promise this, be the last to kiss my lips

Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Déployer les ailés

Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Alouette, -uette, -uette
Plumerai les ailés

Alouette, déployer les ailés
Alouette, plumerai les ailés

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
slovaque

Sľúb to

Na mojom začiatku tu nič nebolo
Tak prázdne miesto v medzi priestore
A potom si prišiel, zažal svetlá
A vytvoril čo malo prísť

Predtým než ti pristrihnem krídelka ,skry ma
Prosím rozprestri svoje krídla, skry ma a

Sľúb to ,keby som umrela skôr než sa zobudím, oh
Sľúb to, zober si čas aby si povedal svoju vôľu
Na svojich kolenách sa za mňa modli
Sľúb to, buď mojim posledným, kto ma pobozká na pery

Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Rozprestiera krídla

Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Ošklb si krídla

I keď chodím cez mraky
Si so mnou a tešíš ma
Polož ma dole, čas na spanie
Ale predtým, budem ti chýbať?

Predtým než ti pristrihnem krídelka ,skry ma
Prosím rozprestri svoje krídla, skry ma a

Sľúb to ,keby som umrela skôr než sa zobudím, oh
Sľúb to, zober si čas aby si povedal svoju vôľu
Na svojich kolenách sa za mňa modli
Sľúb to, buď mojim posledným , kto ma pobozká na pery

Pomocou nite sa zavesíme
V nádeji že neodídeš
Ak ma raz opustíš
Vec, že pôjdem s tebou

Sľúb to ,keby som umrela skôr než sa zobudím, oh
Sľúb to, zober si čas aby si povedal svoju vôľu
Na svojich kolenách sa za mňa modli
Sľúb to, buď mojim posledným , kto ma pobozká na pery

Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Rozprestiera krídla

Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Škovránok,- vránok,-vránok
Ošklb si krídla

Škovránok rozprestiera krídla
Škovránok ošklb si krídla

Publié par Domi Nika le Jeu, 15/12/2011 - 20:36
2 remerciements
Des invités ont remercié 2 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Promise This"
anglais → slovaque - Domi Nika
0
Commentaires