Mame'i suçlayın

anglais

Put the blame on Mame

When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six;
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks.
That's the story that went around
But here's the real low-down:
Put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake;
So you can put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...

They once had a shootin' up in the Klondike
When they got Dan McGrew.
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou.
That's the story that went around
But here's the real low-down:
Put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
Mame did a dance called the hoochy-coo
That's the thing that slew McGrew.
So you can put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...

Commentaires pour la demande:
Voir la vidéo
Try to align
turc

Mame'i suçlayın

San Fransisco depremi olduğunda
On dokuz sıfır altı'da (1906'da)
Dediler ki Doğa Ana
Yine eski numaralarından birini çekti
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın, oğlanlar.
Mame'i suçlayın..
Bir gece titreyip sallanmaya başladı
Frisco depremini getiren bu oldu
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz, oğlanlar.
Mame'i suçlayın..

Bir gün Klondike'da bir çatışma oldu
Dan McGrew'i öldürdükleri gün
İnsanlar suçluyorlardı
Lou adında bir hanımı
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın, oğlanlar.
Mame'i suçlayın..
Mame bir hoochy-coo dansı yaptı
Ve bu McGrew'in canını aldı
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz, oğlanlar.
Mame'i suçlayın..

Publié par mgbrussel le Sam, 20/04/2013 - 23:47
Commentaires de l'auteur(e):

Klondike Kanada'da dağlık bir bölgedir.

2 remerciements
UtilisateurTime ago
Guest1 année 19 semaines
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Put the blame on Mame"
anglais → turc - mgbrussel
0
Commentaires