Queda-t'hi tu
Que me quedes tú
Que se arruinen los canales de noticias
Con lo mucho que odio la televisión.
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
Y se extingan todas las puestas de sol.
Que se supriman las doctrinas y deberes,
Que se terminen las películas de acción,
Que se destruyan en el mundo los placeres...
Y que se escriba hoy una ultima canción.
Pero que me quedes tú
Y me quede tu abrazo.
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí.
Después del ocaso
Para siempre tu melancolía...,
Porque yoooo, yoo si, si!
Que dependo de ti!
Y si me quedas tú
Me queda la vida.
Que desaparezcan todos los vecinos
Y se coman las sobras de mi inocencia.
Que se vayan uno a uno los amigos
Y acribillen mi pedazo de conciencia.
Que se consuman las palabras en los labios,
Que contaminen todo el agua del planeta,
O que renuncien los filántropos y sabios...
Y que se muera hoy hasta el ultimo poeta.
Pero que me quedes tú
Y me quede tu abrazo.
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí.
Después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Porque yoooo, yoo si, si...
Que dependo de ti!
Y si me quedas tú
Me queda la vida...
Queda-t'hi tu
Els canals de notícies ja poden anar a pastar fang
Mira que l'odio la televisió
Els somrius ja poden tornar-se antics
I les posades del sol ja pode desaparéixer
Les doctrines i deus ja poden desaparéixer
Les pel·lícules d'acció ja poden acabar-se
Els plaers ja poden desaparéixer del món
I avui mateix ja podria escriure's la meva darrera cançó
Però, almenys queda-t'hi tu
I també les teves abraçades
I el petó que inventes cada dia
I podries quedar-te aquí
Després del fi
Per sempre que es quedi la teva melancolia
Perquè joooo, joo sí, sí
Depenc de tu
I si t'hi quedes tu
quedarà la meva vida
Els veïns ja poden desaparéixer
Poden menjar-se les restes de la meva inocència
Els amics ja poden marxa un per un
Poden fins i tot torturar la meva consciència
Les paraules ja ponde esfumar-se
Ja poden contaminar tota l'aigua del planeta
També poden renunciar tots els filantrops i savis
Pot morir fins i tot avui el darrer poeta
Però, almenys queda-t'hi tu
I també les teves abraçades
I el petó que inventes cada dia
I podries quedar-te aquí
Després del fi
Per sempre que es quedi la teva melancolia
Perquè joooo, joo sí, sí
Depenc de tu
I si t'hi quedes tu
quedarà la meva vida
| 1 remerciement |
Plus de traductions de "Que me quedes tú"
Aidez à traduire "Que me quedes tú"
| Utilisateur | Posté il y a... | |
|---|---|---|
| Brujita | 1 année 9 semaines |




Commentaires