מישהו אמר לי - Mishehu Amar Li (Quelqu’un m’a dit)

traduction en hébreu

מישהו אמר לי - Mishehu Amar Li

Versions : #1#2#3
אומרים לי שחיינו אינם דבר גדול
הם חולפים ברגע כמו וורדים שנובלים
אומרים לי שהזמן החומק הוא ממזר
אשר מצערנו עושה לו מעיל
אבל מישהו אמר לי...
 
(פזמון)
שאתה עדיין אוהב אותי
זה מישהו אמר לי שאתה עדיין אוהב אותי
ובכן - האם זה ייתכן?
 
אומרים לי שהגורל חומד לנו לצון
שכאשר האושר בהישג יד
אז בידנו אנו מגיעים אל השיגיון
אבל מישהו אמר לי...
 
(פזמון)
 
אבל מי אמר לי שאתה אוהב אותי תמיד?
אינני זוכרת, היה זה מאוחר בלילה
אני עדיין שומעת את הקול, אך אינני רואה את הפנים
"הוא אוהב אותך, זה סוד, אל תגלי לו שאמרתי לך."
אתה רואה, מישהו אמר לי...
 
שאתה עדיין אוהב אותי, האם אמר לי אמת...
שאתה עדיין אוהב אותי, ובכן, האם זה ייתכן?
 
Publié par gustavthinks le Dim, 06/05/2012 - 14:25
2 remerciements
UtilisateurIl y a
anat p4 années 46 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
français

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
(refrain)
Que tu m'aimais encore
 

Plus

Plus de traductions de « Quelqu’un m’a dit »
français → espagnol - Guest
2.333335
français → hébreu - gustavthinks
Commentaires
anat p     mai 12th, 2012

thank you!