Someone told me (Quelqu’un m’a dit)

traduction en anglais

Someone told me

I’m told our lives aren’t worth much
They go by as swift as roses wilt
I’m told time slipping by is a bastard
Who wraps himself in our sorrows
And yet someone told me
That you still loved me
There was someone who said you still loved me
Could it still happen then?
I’m told fate doesn’t care a jot about us
Promises a lot but gives us nothing
They say happiness is within reach
So we hold out our hand and end up crazed
And yet someone told me
But who was it said you loved me still?
I can’t remember, it was late at night
I still hear the voice but can’t see the face
‘He loves you, it’s a secret, don’t tell him I told you’
You see, someone told me
That you still loved me. Was I really told
That you still loved me?
Could it still happen then?
Publié par mbg le Dim, 30/01/2011 - 07:54
7 remerciements
Des invités ont donné 7 remerciements
Note : Aucun(e) Moyenne : 3.3 (3 votes)

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
Que tu m'aimais encore


Plus de traductions de « Quelqu’un m’a dit »
français → anglais - mbg
français → espagnol - Guest
UtilisateurPosté il y a...
3 années 41 semaines
purplelunacy6 années 2 semaines
algebra6 années 8 semaines
    juin 13th, 2013

Pretty OK, but given the incredible number of attempts, leaving even a typo is bound to earn you a second place on the podium.