Which one of us

portugais

Quem de Nós Dois

Eu e você
Não é assim tão complicado
Não é difícil perceber...
Quem de nós dois
Vai dizer que é impossível
O amor acontecer...
Se eu disser
Que já nem sinto nada
Que a estrada sem você
É mais segura
Eu sei você vai rir
Da minha cara
Eu já conheço o teu sorriso
Leio o teu olhar
Teu sorriso é só disfarce
E eu já nem preciso...

Sinto dizer que amo mesmo
Tá ruim prá disfarçar
Entre nós dois
Não cabe mais nenhum segredo
Além do que já combinamos

No vão das coisas que a gente disse
Não cabe mais sermos somente amigos
E quando eu falo que eu já nem quero
A frase fica pelo avesso
Meio na contra-mão
E quando finjo que esqueço
Eu não esqueci nada....

E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
E te perder de vista assim é ruim demais
E é por isso que atravesso o teu futuro
E faço das lembranças um lugar seguro...
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Nem revirar um sentimento revirado
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Acabo entrando sem querer na tua vida

Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Falar só por falar
Que eu já não tô nem aí pra essa conversa
Que a história de nós dois não me interessa...
Se eu tento esconder meias verdades
Você conhece o meu sorriso
Lê o meu olhar
Meu sorriso é só disfarce
O que eu já nem preciso...

E cada vez que eu fujo
Eu me aproximo mais
E te perder de vista assim
É ruim demais
Por isso que atravesso
O teu futuro
E faço das lembranças
Um lugar seguro...

Não é que eu queira reviver nenhum passado
Nem revirar um sentimento revirado
Mas toda vez que eu procuro uma saída,
Acabo entrando sem querer na tua vida

Commentaires pour la demande:

I would like get these lyrics translated into English.
Thank you

Voir la vidéo
Try to align
grec

Which one of us

Εγώ κι εσύ
Δεν είναι τόσο περίπλοκο..
δεν είναι δύσκολο να το συνειδητοποιήσεις...
Ποιος από εμάς τους δυο
θα πει πως είναι αδύνατο
να υπάρξει αγάπη;
Αν πω
πως δεν νιώθω τίποτα...
Πως ο δρόμος χωρίς εσένα
είναι ασφαλέστερος..
Το ξέρω πως θα γελάσεις
με μένα (με τη φάτσα μου)..
Ήδη γνωρίζω το χαμόγελό σου
Διαβάζω το βλέμμα σου!
Το χαμόγελό σου είναι απλά μια μεταμφίεση
Και δεν τη χρειάζομαι πια...

Λυπάμαι που θα πω ότι στ' αλήθεια αγαπάω..
είναι δύσκολο να προσποιούμαι..
Ανάμεσα σε μας τους δυο
δεν χωράει κανένα άλλο μυστικό
εκτός από ό,τι έχουμε μοιραστεί...

Από τον τρόπο που τα πράγματα ειπώθηκαν μεταξύ μας
δεν μας ταιριάζει πια να είμαστε μόνο φίλοι..
Και όταν λέω πως "δεν θέλω"
η φράση βγαίνει μπερδεμένη
στη μέση μιας λανθασμένης κατεύθυνσης!
Κι όταν προσποιούμαι ότι ξεχνάω
δεν έχω ξεχάσει τίποτα....

Και κάθε φορά που δραπετεύω, με πλησιάζω περισσότερο
και το να σε χάνω (και να μην σε βλέπω) είναι τόσο άσχημο
και γι αυτόν τον λόγο διασχίζω το μέλλον σου
και κάνω τις αναμνήσεις ένα μέρος ασφαλές...
Δεν είναι ότι θα 'θελα να ζήσω ξανά στο παρελθόν
ούτε να αλλάξω ένα ήδη αλλαγμένο συναίσθημα
Αλλά κάθε φορά που ψάχνω μια διέξοδο
καταλήγω μπαίνοντας χωρίς να θέλω στη ζωή σου

Έψαξα κάποια δικαιολογία για να μην σε αντικρίσω,
για να μην ξαναπώ τα ίδια πράγματα
Να μιλάω απλά για να μιλάω...
(να λέω:)
Ότι δεν είμαι εκεί για αυτήν την συζήτηση..
Ότι η ιστορία εμάς των δυο δεν με ενδιαφέρει..
Αν προσπαθώ να κρύψω μισές αλήθειες
Εσύ γνωρίζεις το χαμόγελό μου
Διαβάζεις το βλέμμα μου..
Το χαμόγελό μου είναι απλά μια μεταμφίεση
Την οποία δεν χρειάζομαι πια...

Και κάθε φορά που δραπετεύω
με πλησιάζω περισσότερο...
Και το να σε χάνω είναι τόσο άσχημο
Γι αυτό μπαίνω στο μέλλον σου
και κάνω τις αναμνήσεις
ένα ασφαλές μέρος...

Δεν είναι ότι ήθελα να ξαναζήσω στο παρελθόν
ούτε να αλλάξω ένα ήδη αλλαγμένο συναίσθημα
αλλά κάθε φορά που ψάχνω μια διέξοδο
καταλήγω να μπαίνω παρά τη θέλησή μου στη ζωή σου...

Publié par indiespyllak le Mer, 16/11/2011 - 22:15
Last edited by indiespyllak on Sam, 27/07/2013 - 00:32
0
Note : Aucun(e)
Commentaires