I Want to Be (Quiero ser)

traduction en anglais

I Want to Be

Versions : #1#2
I want to be, a word serene and clear
I want to be, a free soul at dawn
I want to be a fugitive, of your demented mouth,
Of desires that one night became my pain.
 
I want to believe, I want to know, that I will sleep next to you
I want to hide myself from fear and gaze at once again
the moons eyes
 
I want to sing of freedom,
and walk near the sea, always at your side,
that this madness of loving you can not be ended
for the many doubts that enter you
wondering if it is you that makes me so happy.
 
I want to be, the one you swear eternal love.
I want to be, a stop at the station that bears your name.
 
I want to be the verb I can,
I want to be direct, confess to you that one afternoon I began to die for you
 
I want to believe, I want to know, that I will sleep next to you
I want to hide myself from fear and gaze at once again
the moons eyes
 
I want to sing of freedom,
and walk near the sea, always at your side,
that this madness of loving you can not be ended
for the many doubts that enter you
wondering if it is you that makes me so happy.
 
Publié par MateoM le Ven, 29/01/2010 - 22:20
Commentaires de l’auteur(e) :

I want to be a fugitive of your demented mouth.
Quiero ser una emigrante, de tu boca delirante,
Does´nt sound good in english. Does it have a special meaning in Spanish?

11 remerciements
UtilisateurIl y a
TerryToo4 années 29 semaines
Des invités ont donné 10 remerciements
espagnol

Quiero ser

Plus de traductions de « Quiero ser »
espagnol → anglais - MateoM
Aidez à traduire « Quiero ser »
Commentaires
hoho     septembre 22nd, 2016

I want to be a fugitive of your demented mouth.
Quiero ser una emigrante, de tu boca delirante,
Does´nt sound good in english. Does it have a special meaning in Spanish?

According to google she's saying she wants to be an emigrant of you delirious mouth, meaning she wants him/her to speak her name out of his or her bad/confused mouth.