-
Разом нас багато → traduction en français
4 traductionsfrançais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Разом нас багато
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Фальсифікаціям (Ні), махінаціям (Ні)
Понятіям (Ні), ні брехні
Віримо (Так), можемо (Так)
Знаю переможемо (Так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Jest nas wielu)
Нас не подолати (Nas nie pokonacie)
Разом нас багато (Alle wir in allem)
Нас не подолати (Sind wir nicht zufallen)
Разом нас багато (Si estamos juntos)
Нас не подолати (Somos invencibles)
Разом нас багато (V ednote ja nase sila)
Нас не подолати (V ednote ja nase sila)
Разом нас багато (Le peuple uni)
Нас не подолати (Ne sera jamais vaincu)
Разом нас багато
(Вместе мы едины, мы не победимы)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
Publié par Effily 2011-12-10
Traduction
Ensemble nous sommes nombreux
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
On ne supportera pas ça (Non), la révolution est en marche
Car les mensonges sont des armes de destruction massive
Tous ensemble nous ne sommes qu'un, tous ensemble nous sommes forts
Dieu en soit le témoin, nous avons attendu trop longtemps
Falsifcations (Non), machinations (Non)
Petits arrangements (Non), pas de mensonges
On y croit (Oui), on peut (Oui)
Je sais que nous allons gagner (Oui, oui)
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Qu'est-ce que tu veux dire à tes filles et tes fils
Tu sais que la bataille n'est pas finie tant qu'elle n'est pas gagnée
La vérité sera l'arme, on n'a pas peur des flingues
On reste invaincus car ensemble nous ne sommes qu'un
Nous - tous ensemble, nous - pour toujours
Nous - les filles et fils Ukrainiens
C'est maintenant ou jamais, assez d'attendre
Ensemble nous sommes nombreux, ils ne nous vaincront pas
Ensemble nous sommes nombreux (Nous sommes nombreux)
Ils ne nous vaincront pas (Nous ne serons pas vaincus)
Ensemble nous sommes nombreux (Nous y sommes tous et tous)
Ils ne nous vaincront pas (On ne tombe/échoue pas)
Ensemble nous sommes nombreux (Si nous sommes ensemble)
Ils ne nous vaincront pas (Nous sommes invincibles)
Ensemble nous sommes nombreux (Notre force c'est notre unité)
Ils ne nous vaincront pas (Notre force c'est notre unité)
Ensemble nous sommes nombreux (Le peuple uni)
Ils ne nous vaincront pas (Ne sera jamais vaincu)
Ensemble nous sommes nombreux
(Ensemble nous sommes nombreux, nous sommes invincibles)
Ensemble nous sommes nombreux (Ensemble)
Ils ne nous vaincront pas (Ils ne nous vaincront pas)
Ensemble nous sommes nombreux (Ensemble)
Ils ne nous vaincront pas (Ensemble nous sommes nombreux)
Ensemble nous sommes nombreux (Ensemble)
Ils ne nous vaincront pas (Ils ne nous vaincront pas)
Ensemble nous sommes nombreux (Ensemble)
Ils ne nous vaincront pas (Ensemble nous sommes nombreux)
Ensemble nous sommes nombreux (Ensemble)
Ils ne nous vaincront pas
✕
Collections avec « Разом нас багато »
1. | Ukraine in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 2005 |
Expressions idiomatiques dans « Разом нас багато »
1. | c'est maintenant ou jamais. |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Effy
Modérateur à la retraite РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Contribution : 847 traductions, 86 translittérations, 1073 chansons, 3593 remerciements, a répondu à 91 demandes 50 membres aidés, 2 chansons transcrites, a laissé 149 commentaires
Langues : maternelle français, courant anglais, espagnol, débutant danois, grec, italien, polonais, portugais, russe, serbe, suédois, ukrainien
This song was the Orange revolution's anthem in Ukraine in 2005. For the Eurovision song Contest that took place in Kyiv the same year, Greenjolly were selected to represent Ukraine with this song. It's half Ukrainian, half English with lyrics in Polish, German, Spanish, Czech, French and Russian that kind of mean the same thing "Together we are many", "Our unity is our main strength", "We won't be defeated", "The united people won't ever be defeated".