✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Река желаний
Ждут, ждут, ждут...
Ждут, ждут, ждут...
Не жеста резкого,
Не стального блеска в глазах,
Не устава, не слова веского…
На ножах, на ножах…
На ножах, на ножах.
И, конечно, не твёрдой поступи,
Отдаляющей наверняка,
Пока, пока течёт река…, река желаний.
Пока, пока течёт река, река желаний.
Ждут, ждут, ждут...
Ждут, ждут, ждут...
Те, кто порой не заслуживает,
Даже те, кому положено…
Дождутся ли? Дождутся ли?
Дождутся ли? Дождутся ли?
Мягких линий, гибких решений
Движимый аромат,
И взгляд, тёплый взгляд…
И взгляд, тёплый взгляд.
И, конечно, не твердой поступи,
Отдаляющей наверняка,
Пока, пока течёт река, река желаний…
Пока, пока течёт река, река желаний.
Посмотри в глаза ей или ему.
Отпусти себя к ней или к нему.
Посмотри в глаза ей или ему.
И оставь, оставь себя.
И оставь, оставь себя.
Пока, пока течет река, река желаний...
Пока, пока течет река, река желаний...
Publié par NinaDolmetcherin 2014-01-02
Traduction
Rzeka pragnień
Oczekują, oczekują, oczekują ...
Oczekują, oczekują, oczekują ...
Nie gestu ostrego,
Nie stalowego błysku w oczach,
Nie ustawy, nie słów ważkich ...
Na szpilkach, na szpilkach ...
Na szpilkach, na szpilkach.
I, to jasne, nie twardego traktowania,
Oddalającego na pewno,
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień.
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień.
Oczekują, oczekują, oczekują ...
Oczekują, oczekują, oczekują ...
Ci, co nieraz nie zasłużyli
A nawet ci, co powinni ...
Doczekają się? Doczekają się?
Doczekają się? Doczekają się?
Miękkich linii, elastycznych rozwiązań
pobudzającego aromatu
I spojrzenia, ciepłego spojrzenia ...
I spojrzenia, ciepłego spojrzenia.
I, oczywiście, nie twardego traktowania,
Oddalającego na pewno,
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień.
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień.
Spójrz w oczy jej albo jemu.
Zbliż się do niego lub do niej.
Spójrz w oczy jej albo jemu.
I zostaw, zostaw siebie.
I zostaw, zostaw siebie.
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień...
Na razie wciąż płynie rzeka ... rzeka pragnień...
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
✕
Nastya Poleva: Top 3
1. | Летучий фрегат (Letuchiy fregat) |
2. | За белым стеклом луны (Za belym steklom Luny) |
3. | Клипсо-Калипсо (Clypso-Calypso) |
Expressions idiomatiques dans « Река желаний »
1. | на ножах |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
zanzara
Éditeur arkadaşların arkadaşları
Contribution : 1120 traductions, 2 translittérations, 543 chansons, 1 collection, 2502 remerciements, a répondu à 407 demandes 122 membres aidés, 94 chansons transcrites, a ajouté 56 expressions, a expliqué 35 expressions, a laissé 1231 commentaires
Langues : maternelle polonais, courant tchèque, allemand, avancé russe, intermédiaire anglais, ukrainien, débutant français, yiddish, persan, portugais
Taken from: http://guitar1st.ru/ru/accords-n/poleva-nastya/71721-reka-zhelaniy.html#...;
MP3 link: http://muzofon.com/search/%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%...