-
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies → traduction en espéranto
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies
Asturies, Patria querida,
Asturies de los mios amores;
¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies
en toles ocasiones!
Teo de xubir al árbol,
teo de coyer la flor,
y dá-yl'a la mio morena
que la ponga nel balcón,
Que la ponga nel balcón,
que la dexe de poner,
teo de xubir al árbol
y la flor teo de coyer.
Publié par francisco.translate 2014-02-10
Dernière modification par SaintMark 2016-09-25
Traduction
Asturio, kara Patrujo
Asturio, kara Patrujo,
Asturio de miaj amoj;
kiu estis en Asturio
en ĉiuj okazoj!
Mi devas grimpi la arbon
Mi devas pluki la floron
kaj donu ĝin al mia brunulino
meti ĝin sur la balkonon,
Metu ĝin sur la balkonon
ĉesi meti ĝin,
Mi devas grimpi la arbon
kaj la floron mi devas pluki.
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Fueyes
Rôle : Habitué(e)
Contribution : 64 traductions, 22 chansons, 8 remerciements, a répondu à 16 demandes 9 membres aidés, a ajouté 2 expressions, a expliqué 3 expressions, a laissé 5 commentaires
Langues : maternelle asturien, espagnol, courant catalan, anglais, intermédiaire aragonais, français, occitan, galicien, débutant allemand, mirandais
«Asturies, Patria querida ye l'himnu oficial del Principáu d'Asturies, según establez la Llei 1/1984 de 27 d'abril.
Esisten dos versiones oficiales, una en castellanu y otra n'asturianu.»