La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Cik tālu došos es [How Far I'll Go]

Klusi raugos krāšņi zilajā jūrā,
vienmēr nāku tai tuvāk,
nemanot kā paskrien laiks.
Es tik ļoti gribu tālu burāt,
brīvi šai plašajā jūrā,
Bet skumjš ir mana tēva vaigs.
Kuģot vēlos es un es sapņoju,
kā vējš mani nes un es burāju.
Acis apbrīno jūru šalcošo.
Tur es vēlos būt.
 
Tālu jūrā tur horizons mirdz
tik skaisti.
Tas zina, ko spēj jūra dot.
Ja vien vējš, kas tur mīt debesīs, laivu nesīs,
tad negaidot,
došos prom, tik nevar zināt cik tālu prom.
 
Man šķiet, ka ikkatrs uz šis salas
laimīgs jūtas uz šīs salas.
Viss ir labi pārdomāts.
Zinu, ka ikkatram uz šīs salas
loma ir uz šīs salas.
Bet tomēr mani šaubas māc
 
Salu mīlu es, gribu sargāt to,
bet kā krustcelēs šobrīd atrodos.
Vai kāds pateikt spēs, kā lai rīkojos?
Kapēc skumstu es?
 
Spoža gaisma no debesīm spīd uz mani.
Tā izgaismo man ceļu šo.
Un man šķiet, ka tā vienmēr saka man:
"Pienāc tuvāk!
Un atklāj to,
kas ir tālumā, jūrā plašajā"
 
Tur tālē, kur horizonts mirdz,
ir skaisti.
Tas zina, ko spēj jūra dot.
Ja vien vējš, kas tur mīt debesīs, burā pūtīs,
tad negaidot,
es celšu to.
 
Traduction

How far i'll go

Silently I'm looking into the magnificently blue sea
Always coming closer to it
Without noticing how time runs by
I want to sail out so badly
Freely in this wide sea
But my father's cheek is sad
I want to voyage and I'm dreaming
How the wind carries me and I'm sailing
My eyes admire tge roaring sea
I want to be there
 
Far away in the sea, there where the horizon shines
So beautifully
It know what the sea can give
Unless the wind, which dwells there in the sky, will carry the boat
Then without waiting
I'll set out, just not knowing how far away
 
I think that everybody on this island
Feels so happy on this island
Everything is well thought out
I know that everbody on this island
Has a role on this island
Yet dount still plagues me
 
I love this island, i want to protect it
But I feel like I'm standing at the crossroads now
Will someone ever be able to tell me how I'm supposed to act?
Why am i sad
 
A bright light from the sky shines upon me
It illuminates me this way
And I think that it always says to me:
"Come closer
And discover
What is far away, in the wide sea"
 
That place, far away, where the horizon shines
Is beautiful
It knows what the sea can give
Unless the wind, which dwells in the sky, will blow the sales
Then without waiting,
I'll raise it up
 
Expressions idiomatiques dans « Cik tālu došos es ... »
Commentaires