La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • French Children's Songs

    La mère Michel → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

La mère Michel

C'est la mère Michel qui a perdu son chat
Qui crie par la fenêtre à qui le lui rendra.
C'est le père Lustucru qui lui a répondu :
Allez, la mère Michel, vot' chat n'est pas perdu
 
Refrain
Sur l'air du tralalala (bis),
Sur l'air du tradéridéra,
Et tralala.
 
C'est la mère Michel qui lui a demandé :
Mon chat n'est pas perdu, vous l'avez donc trouvé ?
Et l'compère Lustucru qui lui a répondu :
Donnez une récompense, il vous sera rendu.
 
Refrain
 
Et la mère Michel lui dit : C'est décidé,
Si vous rendez mon chat, vous aurez un baiser.
Et l'compère Lustucru, qui n'en a pas voulu,
Lui dit : « Pour un lapin votre chat est vendu ! »
 
Refrain (x 2)
 
Traduction

Old ma Michel

It's old ma Michel who lost her cat,
Who's yelling out the window, who will bring it back?
It's old pa Lustucru who answered her:
"Come on, old ma Michel, your cat is not lost."
 
To the tune of tra la la la,
To the tune of tra la la la,
To the tune of tra-day-ree day-ra tra la la.
 
It's old ma Michel who asked him:
"My cat's not lost, you found it then?"
It's Old pa Lustucru who answered her:
"Give a finder's reward, it'll be returned to you."
 
(REF)
 
Then old ma Michel told him: "It's settled
If you give my cat back, you'll get a kiss."
But old man Lustucru who didn't want one
Said to her: "Your cat will be sold as a rabbit!"
 
(REF)(2x)
 
French Children's Songs: Top 3
Commentaires