La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Olimpijada

Uzvik
Tvoj bes podivlja, a ona je slepa, ne zna
Ona ne zna koliko si jak
Ali često pobedite tempo zbog vrućine koja će vas povući
I ako postoji ne idu dalje
Ali ponavljajte svaki dan:
„Radim sve što mogu
Pravi sam tvrd orah “.
Da li se osećate bolje sada?
Get jak i pogledati
I dajte nam više unutra
Vaš najveći smeo trka počinje
Igra se mora igrati
Uz beskrajan napor
 
Refren:
Pripremite se, znate da vas život izaziva
Poziva vas na dvoboj sa njom
Možda pobediš i odustaneš
Možda ćete se smejati umesto toga
I ne uspete i utopite se, ali onda ćete uspeti
U ovom velikom Olimpijada
Od mene, od tebe, od duše!
 
Preskoči
Udaljenost koja razdvaja vaše snove od stvarnosti
Spali, trči i idi... ribati!!
Idite desno, budite oprezni, postoji rizik pri zavoju, to znate
Vrlo lako, okretanje
Ali pritisneš gas
Sve do kraja
Prava si
tvrda kost
veliki asovi
Gas, bez kraja, uskoro
I odmah krenite na brzinu
 
Refren
 
Umrem, ali ne gubim!
Obećavate!
Udari šakom o prsa
Kuni se vrišteći!
Ja šlem i ja ne odustajem
Ti će se smejati, osvojivši
I znaćete da ono što imate,
ti dugujete sebi!
 
Paroles originales

L'olimpiade

Cliquez pour voir les paroles originales (italien)

Aidez à traduire « L'olimpiade »
Tiziano Ferro: Top 3
Expressions idiomatiques dans « L'olimpiade »
Commentaires