Demande de traduction : "Marie, fată dalbă" roumain ⇨ anglais

roumain

Marie, fată dalbă

Ia sculați voi, boieri mari,
De videți lumina-n cer
Cum răsare ca și-un soare,
Cum răsare ca și-un soare.

Da' nu-i soare răsărit,
Că-i chilie de argint,
Da-n chilie cine șăde?
Îi Maria, fată dalbă.

O, Marie, fată dalbă,
Coase-mi și mie năframă,
Că-ți dau buți cu bani mărunți
Și-ți dau cară cu comori.

Mie acele nu-mi trăbuie,
Nici buți cu bani mărunți,
Nici cară cu comoară,
Numai cerul mi-i de ...

Cin' stă-n poartă răzămat
Cu paloș înferecat?
În vârful paloșului,
Floarea maieranului.

Floarea vântul o băte',
Ochii și cu gura râde'.


Voir la vidéo
Commentaires pour la demande:

N-am înțeles ultimul cuvânt din versul „Numai cerul mi-i de ...”, dar probabil are sensul „de ajuns”.
videți = vedeți
șăde = șade / stă (a ședea/a sta)
buți = butoaie
cară = (pl.) care, căruțe
maieran = maghiran
înferecat = metalic, din fier

Aidez à traduire "Marie, fată dalbă"
Commentaires