مرا هشیار کن

anglais

Ring my bells

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..

Sometimes you love it
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you don't and you let go..

Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn’t matter baby we can take it real slow.

Coz the way that we touch is something that we can't deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
You try to hide it
I know you do. When all you really want is me to come and get you.

You move in closer
I feel you breathe
It's like the world just disappears when you're around me oh

Coz the way that we touch is something that we can't deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on.

Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..

Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Pot spune dupa expresia fetei tale ca iti place felul in care ma excita.

Eu spun ca vrei, spun ca ai nevoie
Voi face orice si niciodata nu te-as rani.

Pentru ca felul in care iubim este ceva cu care nu putem lupta oh, nu
Pur si simplu nu ma pot satura, oh tu ma faci sa ma simt viu
Asa ca haide.

I say you want, I say you need
I say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells.
Ring my bell, ring my bells.

Voir la vidéo
Try to align
perse

مرا هشیار کن

منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن

بعضی وقت ها عاشقشی
بعضی وقت ها عاشقش نیستی
بعضی و قتها بهش نیاز داری و وقتی بهش نیاز نداری ، ترکش می کنی

بعضی وقت ها به خاطرش عجله می کنیم
بعضی وقت ها شکست می خوریم
عزیزم اصلا مهم نیست ، ما میتونیم سخت ننگیریم

چون راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من احساس زنده بودن میده
بیا

منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
سعی می کنی تا احساساتت رو پنهان کنی
می دونم که این کارو می کنی
وقتی که تمام چیزی که میخوای اینه که من بیام و تو رو بدست بیارم

تو به من نزدیک تر می شی
من می تونم نفس کشیدنت رو احساس کنم
احساس می کنم که همه ی دنیا ناپدید میشه وقتی که تو اطراف منی

چون راهی که همدیگر را لمس می کنیم را نمیتونیم نا دیده بگیریم
و اون مدلی که بدنت رو تکون می دی ، اوه اوون به من احساس زنده بودن میده
بیا

منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن

من می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
من می گم که تو میخوای ، من میگم که تو نیاز داری
منو هشیار کن ، منو هشیار کن
منو هشیار کن ، منو هشیار کن

Commentaires:

Part of the lyrics was not English. And i wasn't able to translate them Smile

31 remerciements
4
Note : Aucun(e) Moyenne : 4 (2 votes)
UtilisateurPosté il y a...
maëlstrom1 année 51 semaines
5
mehran.tajdar
3

Commentaires

mehran.tajdar     juin 22nd, 2011

Your translation is nice, and fluent but you need to make it more poetic!