Camino al Dolor (Road to pain)

traduction en espagnol

Camino al Dolor

Versions : #1#2
¿Por que carajo la belleza lastima?
¿Por que carajo la belleza conduce al dolor?
De ambas formas termina en dolor
De cualquier modo - Dame ahora tu belleza
De cualquier modo - Explota mis venas
Maldíceme y engáñame
El camino al dolor esta pavimentado de belleza
 
Oh, tu increíble camino
No quiero caminar en otro lugar,
No puedo vencerte, ya que no puedo vencer la belleza
Tan solo puedo gritar en éxtasis:
Alabada sea la belleza y alabado sea el dolor
El doble de belleza conlleva el doble de dolor
Lo que sea que pueda tomar
O si estoy condenado a sangrar
Aunque la sangre pueda saber tan dulce...
 
Alabada sea la belleza y alabado sea el dolor
 
Cosas que ver de lejos
Son simplemente para no ser tocadas
Cuanto puedes destruir
Por involucrarte demasiado?
 
Oh, tu increíble camino
No quiero caminar en otro lugar,
No puedo vencerte, ya que no puedo vencer la belleza
Tan solo puedo gritar en éxtasis:
Alabada sea la belleza y alabado sea el dolor
El doble de belleza conlleva el doble de dolor
Lo que sea que pueda tomar
O si estoy condenado a sangrar
Aunque la sangre pueda saber tan dulce...
 
Tan hermoso tu cuerpo
Tan hermosa tu cara
Tu voz es tierna y suave
Y terciopelo es tu piel
Tan solo tus palabras son un poco débiles
Ya que tu mente es algo estrecha
 
Así como tus movimientos son un tanto graciosos,
Ya que tratas de disfrazar tu naturaleza
Tratando de ser una estrella
Creciendo en adaptaciones superficiales
Perdiendo el poder que te dio la naturaleza:
La gracia de una mujer
 
Alabada sea la belleza y alabado sea el dolor
 
Publié par Luiz Dorea le Ven, 30/09/2011 - 12:13
anglais

Road to pain

 
Why the fuck does beauty hurt?
Why the fuck does beauty lead to pain?
In both ways it ends in pain
Anyway - give me your beauty now
Anyway - blow my veins
Curse me and riddle me
The road to pain is paved by beauty
 
Oh - you incredible road
I don't wnat to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet...
 
Praise the beauty and praise the pain
 
Thing to watch from afar
Are simply not to be touched
How much can you destroy
By getting yet to close?
 
Oh - you incredible road
I don't want to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet
 
So beautiful your body
So beautiful your face
Your voice is tender soft
And velvet is your skin
Only your words are a little week
Since your mind is kind of narrow
 
As your movements are a little funny
Since you are trying to fake your nature
Trying to be a star
Growing in shallow adaptations
By loosing your nature given power:
The grace of a woman
 
Praise the beauty and praise the pain
 
Publié par Luiz Dorea le Jeu, 29/09/2011 - 12:11
Plus de traductions de « Road to pain »
anglais → espagnol - Luiz Dorea
Commentaires