-
A sós com a noite → traduction en français
3 traductionsfrançais
✕
Traduction
Seule avec la nuit
La lumière qui s’arrondit
Étend au loin son ombre solitaire
La nostalgie m’a frappé,
Seule est mienne une douleur qui fait mal
Démarche inquiète
Regard, de biais, indiscret
Un gars en blouson
prend par la main une fille
Passe sur le trottoir en quémandant
Un vieillard incapable de sourire,
Un travesti une femme
Qui veut s’assumer sans craintes
L’alarme d’une voiture
Une cigarette éteinte par indulgence
Un bruit inhabituel
Le sémaphore fermant aux gens le passage
Le fado monte d’un ton
Et le fadiste qui est doué improvise
C’est jour de solde pour les chaussures
Les vêtements de couleur unie sont à la baisse
Un tramway bondé,
Une voix de mezzo, il va pleuvoir
Frappe au cœur la nostalgie
Comme il est grand mon désir de te voir
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
psq | 3 années 7 mois |
Giacomo Lorenzo Volli | 7 années 2 mois |
Publié par Guernes 2014-12-20
Dernière modification par Guernes 2014-12-22
Commentaires de l’auteur·e :
Texte - Jorge Fernando
Musique - Jorge Fernando
Répertoire - Ana Moura
.
Une autre version, sur youtube
https://www.youtube.com/watch?v=97FGvNwHyeQ
✕
Ana Moura: Top 3
1. | Desfado |
2. | Andorinhas |
3. | Loucura |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Gourou
Contribution : 9242 traductions, 2 translittérations, 2903 chansons, 1 collection, 11647 remerciements, a répondu à 60 demandes 13 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 2 expressions, a laissé 870 commentaires, a ajouté 5 annotations
Langues : maternelle français, courant français, avancé italien, portugais, intermédiaire allemand, espagnol, débutant latin
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)