Seni Hâla Seviyorum

grec

S' Agapao Akoma (Σ' Αγαπάω Ακόμα)

Πάλι γύρισα πίσω
για ένα ακόμα τσιγάρο
Δε θα σου εξηγήσω
Αγκαλιά θα σε πάρω

Ότι λένε οι λέξεις
Τη ζωή δεν την πιάνουν
Κι όσα λόγια αν ξοδέψεις
για να ζήσεις δε φτάνουν

Από που θες να ζήσεις
Από ποια κερδισμένα
Και σε ποιόν να γυρίσεις
όταν χάσεις κι εσένα

Η αγάπη δεν είναι
μοναχά ένα βλέμμα
Ούτε μόνο ένα μείνε
Θέλει όλο το αίμα

Η αγάπη μου είναι
το πιο κόκκινο χρώμα
Κατακόκκινη γίνε
σ' αγαπάω ακόμα

Να κοιτάς και να θέλεις
Μη φοβάσαι να χάνεις
Στη χαρά ν' ανατέλλεις
Ζωντανή μην πεθάνεις

Κι αν ο φόβος μας δένει
Να μη μείνουμε μόνοι
Πάλι ο φόβος μας στέλνει
Μακριά απ' ό,τι ενώνει

Commentaires :

Διασκευή του τραγουδιού "Certe Cose Si Fanno" (2002) από την Mina

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
turc

Seni Hâla Seviyorum

Yine döndüm
diğer bir sigara için
sana her şeyi açıklayacağım ve
seni kucaklamam saracak

kelimeleri söylediğimde
hayat yakalayamayacak
ve bu kelimeleri harcarsan
çok uzun sürmeyecekler.

nerede yaşamak istiyorsun?
hangi kazandığınla?
ve kime açmak için?
kaybettiğinde ve sen?

aşk bir göz değil sadece

bir bekleyiş değildir
bütün kanı ister

benim aşkım
kızıl(daha kırmızı) renktir
kırmızıya doğru gidiyor
ama ben seni hâla seviyorum

bakmayı istiyor musun?
kaybetmekten sakın korkma
zevkin yükseldiğinde
yaşa! ölme!

ve korku bizi bağladığında
yalnız olmayın!
yine korku bizi gönderir
bizi birleştiren ufak şeylere.

Publié par the10ur89 le Jeu, 10/05/2012 - 23:00
1 remerciement
Des invités ont remercié 1 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « S' Agapao Akoma (Σ' Αγαπάω Ακόμα) »
grec → turc - the10ur89
0
Commentaires