Florent Pagny - Savoir aimer (traduction en allemand)

français

Savoir aimer

 
Savoir sourire
À une inconnue qui passe
N'en garder aucune trace
Sinon celle du plaisir
Savoir aimer
Sans rien attendre en retour
Ni égard, ni grand amour
Pas même l'espoir d'être aimé
 
Refrain :
Mais savoir donner
Donner sans reprendre
Ne rien faire qu'apprendre
Apprendre à aimer
Aimer sans attendre
Aimer à tout prendre
Apprendre à sourire
Rien que pour le geste
Sans vouloir le reste
Et apprendre à vivre
Et s'en aller
 
Savoir attendre
Goûter à ce plein bonheur
Qu'on vous donne comme par erreur
Tant on ne l'attendait plus
Se voir y croire
Pour tromper la peur du vide
Ancrée comme autant de rides
Qui ternissent les miroirs
 
Refrain
 
Savoir souffrir
En silence, sans murmure
Ni défense ni armure
Souffrir à vouloir mourir
Et se relever
Comme on renaît de ses cendres
Avec tant d'amour à revendre
Qu'on tire un trait sur le passé
 
Refrain
 
Apprendre à rêver
À rêver pour deux
Rien qu'en fermant les yeux
Et savoir donner
Donner sans rature
Ni demi-mesure
Apprendre à rester
Vouloir jusqu'au bout
Rester malgré tout
Apprendre à aimer
Et s'en aller
Et s'en aller
 
Publié par pamela1108 le Jeu, 10/02/2011 - 15:40
Modifié pour la dernière fois par Joutsenpoika le Mar, 02/08/2016 - 17:24
Aligner les paragraphes
traduction en allemand

Verstehen zu lieben

Versions : #1#2
Wissen, wie man einer Unbekannten,
die an einem vorbeigeht, zulächelt,
davon keine Spur zu bewahren
außer der des Vergnügens.
Zu lieben verstehen
ohne eine Gegenleistung zu erwarten,
keine Rücksicht, keine große Liebe,
nicht einmal die Hoffnung, wider geliebt zu werden.
 
Refrain:
 
Warten können
von diesem vollen Glück kosten,
das einem aus Versehen geschenkt wird,
solange man nicht auf es wartet.
Sich dabei erwischen, wie man daran glaubt,
um die Angst vor der Leere zu täuschen,
die sich festgebissen hat wie soviele Falten,
die die Spiegel matt machen.
 
Refrain
 
Leiden können,
leise, ohne Murren,
ohne Verteidigung, ohne Waffen.
Leiden, als ob man sterben wollte
und dann sich erheben
als ob man aus der Asche auferstünde
mit soviel Liebe zu versprühen,
dass man einen Strich unter die Vergangenheit zieht.
 
Refrain
 
Träumen können
zu träumen für zwei,
nur indem man die Augen schließt.
Und geben können
Geben ohne Abstrich
oder halbe Sache.
Lernen , bis zum Ende
bleiben zu wollen
Bleiben trotz allem.
Lernen zu lieben,
und zu gehen,
und zu gehen.
 
Publié par Natur Provence le Jeu, 15/06/2017 - 21:49
Modifié pour la dernière fois par Natur Provence le Lun, 19/06/2017 - 13:13
Aidez à traduire « Savoir aimer »
See also
Commentaires