La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Is schon still uman See

Is schon still uman See, hear de Ruadar schlågn
und an Vogl im Rohr drin bei da Finstar klågn.
 
Wås da Vogl für a Not håt, brauch ihn neama frågn,
muaß jå selba mei Traurigkeit übas Wåssar trågn.
 
Übars Wåssar muaß i ume hear de Fischlan springan,
liegg a Ringle ban Bodn, kånns nit aufabringan.
 
Traduction

It's already quiet around the lake

It's already quiet around the lake, I hear the rudder beating
and a bird wailing in the reed in the darkness.
 
What kind of hardship does the bird have, I don't need to ask him,
I myself have to carry my sadness across the water.
 
Across the water I have to go, I hear the fish jumping,
A small ring lies on the floor, I can't pick it up.
 
Expressions idiomatiques dans « Is schon still uman ... »
Commentaires