Selina

allemand

Selina

Part 1
Yea
ey selina das hier wird mein aller letzte brief, ja ich weiss mein verhalten war echt mieß, wir hatten beide diesen traum vereinsheim doch unterschrieben hat uns leider unsere life style, ich war ein drecks kanake der sein geld gemacht hat und genau das hatten deine eltern jetzt satt sie wollten kein am tisch der mit drogen dealt der traum vom schwiegersohn, wie soll er sein, so wie sie, und hier am block guckt keiner auf die tischmaniern deim vater war ich scheiss egal und deshalb wollt er mich blamiern, ich vermiss dich so vermiss die schöne zeit, vermiss das kiffen baby und auch die vögelei playstation und ratten mehr konnt ich dir nicht bieten, deine eltern warn mit diesem jungen nicht zufrieden es ist traurig ich fühl mich innerlich so leer, schau mich an es ist immernoch so
schwer,

Hook
lieber gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen, ich wart so lang bis sich der zeiger nicht mehr dreht, ja warum wach ich nachts auf und schreibe lieder, es ist wegen selina bitte lieber gott kannst du mir sagen warum hab ich sie verlorn sag warum ist mein herz schon wieder tiefgefroren ja warum wach ich nachts auf und schreie wieder, es ist wegen selina (selina)

Part 2
weisst du noch im wohnzimmer auf diesem scheiss teuren teppich der sex von dem ich dachte er wird dreckig, plötzlich ging die türe auf und sie stand da, uns wars scheiss egal denn wir beide warn uns nah, keiner konnte uns was mir fehlt die zeit so sehr offne mein herz und du siehst es ist einfach leer, bin geschwächt und allein ich will nciht lächerlich scheinen, ein echter mann gibt doch zu das er mal nächtelang weint,
schau mich an siehst du was aus mir wird, was aus mir wird, was der hass jetzt bewirkt es tut weh wenn mich deine mutter einfach wegschickt seh dich am fenster, und dein blick sagt vergess mich, trauer, hass, schmerz und das leid, gib mir jedes mal ein cant und ich wär schon längst reich, selina das hier wird mein aller letzter brief mein herzdu kannst es behalten rest in peace

Hook
lieber gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen, ich wart so lang bis sich der zeiger nicht mehr dreht, ja warum wach ich nachts auf und schreibe lieder, es ist wegen selina bitte lieber gott kannst du mir sagen warum hab ich sie verlorn sag warum ist mein herz schon wieder tiefgefroren ja warum wach ich nachts auf und schreie wieder, es ist wegen selina (selina)

Part 3
es tut weh mit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht, mit anzusehen wie wir langsam vor dem schluss stehen, mit anzusehen das hier alles illusion war doch sie war so nah, aber es tut wehmit anzusehen ja wie alles hier kaputt geht, mit anzusehen wie wir langsam vor dem schluss stehen, mit anzusehen das hier alles illusion war doch sie war so nah

Hook
lieber gott kannst du mir sagen warum wollte sie nur gehen, ich wart so lang bis sich der zeiger nicht mehr dreht, ja warum wach ich nachts auf und schreibe lieder, es ist wegen selina bitte lieber gott kannst du mir sagen warum hab ich sie verlorn sag warum ist mein herz schon wieder tiefgefroren ja warum wach ich nachts auf und schreie wieder, es ist wegen selina (selina)

Try to align
croate

Selina

Dio 1
Yeah
Ej, Selina ovo će biti moje zadnje pismo, da, znam moje ponašanje je bilo zaista bezobrazno, mi smo oboje imali taj san "društveni dom", ali nažalost potpiaso nas je naš način života, ja sam bio smeće koji je svoje pare stekao i upravo tog su tvoji roditelji bili sada siti, nisu htjeli nikoga za stolom koji droge dila, san o zetu, kakav treba da bude, kao oni, i ovdje na bloku niko ne gleda na manire za stolom, tvom ocu sam bio jeb... svejedno i zbog tog me je želio blamirati, tako mi nedostaješ, nedostaje mi lijepo vreme, nedostaje mi pušenje (cigareta) baby i jeb..., playstation i rate više ti nisam mogao ponuditi, tvoji roditelji s tim dečkom nisu bili zadovoljni, tužno je, unutar sebe se osjećam tako prazno, pogledaj me, još uvijek je teško

Hook
Dragi Bože, možeš li mi reći zašto je ona samo htjela otići, čekat ću toliko dugo dok se kazaljka više ne okreće, da, zašto se u noći budim i pišem pjesme, to je zbog Seline, molim te, dragi Bože, možeš li mi reći zašto sam je izgubio, reci, zašto je moje srce opet zaleđeno, da zašto se u noći budim i ponovo vrištim, to je zbog Seline (Seline)

Dio 2
Znaš li još, u dnevnom boravku, na onim jeb... skupim tepihu o sex-u o kojem sam mislio da će biti prljav, odjednom se vrata otvoriše i ona stajaše tu, oboje nas je bilo briga, jer nas dvoje smo si bili blizu, niko nam ništa nije mogao, tako mi nedostaje to vrijeme, otvori moje srce i vidiš da je jednostavno prazno, oslabljen sam i sam, ne želim biti smješan, pravi muškarac prizna da ponekad noćima plače
Pogledaj me, vidiš li šta od mene postaje, šta od mene postaje, šta mržnja sada čini, boli kada me tvoja mati jednostavno otjera, vidim te na prozoru, i tvoj pogled kaže "zaboravi me", tuga, mržnja, bol i jecaj, daj mi svaki put cent i već bih bio bogat, Selina ovo će biti moje zadnje pismo, srce moje možeš zadržati

Hook
Dragi Bože, možeš li mi reći zašto je ona samo htjela otići, čekat ću toliko dugo dok se kazaljka više ne okreće, da, zašto se u noći budim i pišem pjesme, to je zbog Seline, molim te, dragi Bože, možeš li mi reći zašto sam je izgubio, reci, zašto je moje srce opet zaleđeno, da zašto se u noći budim i ponovo vrištim, to je zbog Seline (Seline)

Dio 3
Boli gledati, da, kako ovdje sve se kvari, gledati kako mi polahko pred karjem stojimo, gledati da je sve ovdje bila iluzija, ali bila je tako blizu, ali boli gledati kako ovdje sve se kvari, gledati kako mi polahko pred karjem stojimo, gledati da je sve ovdje bila iluzija, ali bila je tako blizu

Hook
Dragi Bože, možeš li mi reći zašto je ona samo htjela otići, čekat ću toliko dugo dok se kazaljka više ne okreće, da, zašto se u noći budim i pišem pjesme, to je zbog Seline, molim te, dragi Bože, možeš li mi reći zašto sam je izgubio, reci, zašto je moje srce opet zaleđeno, da zašto se u noći budim i ponovo vrištim, to je zbog Seline (Seline)

Publié par Ida90 le Mer, 20/06/2012 - 15:49
2 remerciements
Guests thanked 2 times
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Selina"
allemand → croate - Ida90
0
Commentaires