Şehide

  • Artiste: NRG Band
  • Album: Nina - 2009
  • Chanson: Shehide
  • Traduction : albanais → turc
  • Traductions : anglais
albanais

Shehide

Dhe Beka
Heeeej, oj Shehide o kaj me lot e
A man n’men kur o lujshim me top e
O a man n’men o kur lujshim me top e
O gjujshim shtagën o n’kallamoq eee

Besniku:
Oj Shehide moj kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut
Xha Sadiku po bërtet
Iku Shehidja dhe u mshef
Lyp Shehide moj ku o hup

Beka:
Kur ajo ish hyp mi dru

Të gjithë:
Oj shehide kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut

Beka:
Oj Shehide moj t’ka thanë nana
Se çdo ditë po shkon te sona
Ku po shkon? po bërtet
Tan katuni e ka marr vesh
Sonte Leci ty t’ka qu fjalë
Nesër prama me to me dal
E me ble sakuza e bonbona

Besniku:
E apet me shku te sona

Të gjithë:
Oj Shehide a t’kanë lanë met
A man n’men kur i rujshim dhet
A man n’men kur lujshim me lloq
Gjujshim shtagën n’kallamoq

Beka:
Hej Besnik ndrro pak hajt

Besniku: (2x)
Oj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

Beka:
Shehidja e Leci hypshin kodrës përpjetë
Nuk e dishin se sa mirë o për shnetë
Unë ia kom nis me dyshu
Se atmosfera kish ndryshu
Shehidja Lecit mo s’po i flet
E për Lecin u bo kiamet
Sepse Leci u tranu
Për Shehiden tuj menu

Besniku:
Hypi Leci shkallëve përpjetë
Ni çikë tjetër për me gjetë
Dërrasa shkallës iu thy
E i ra Shehides për mi kry
Pse mre ti mu për mi kry?
A po don ti veq mu fry?
A s’pe sheh që unë po du
E me ty po du mu martu?

Beka:
Qishtu ke kjo far mesele për Lecin e shkretë
U martun këta të dytë, bonën fmi nja 7 a 8
Frajeri u martu e shumë i pelqej shneta
Ky dilke n’sheher e n’shpi punojke kjo e shkreta

Të gjithë:
Oj shehide kaj me lot
A man n’men kur lujshim me top
Me top t’kuq, me top t’llastikut
Nëpër arat e mixha Sadikut
Oj Shehide a t’kanë lanë met
A man n’men kur i rujshim dhet
A man n’men kur lujshim me lloq
Gjujshim shtagën n’kallamoq

Besniku: (2x)
O moj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

Të gjithë: (2x)
Oj Shehide kaj me lot e
A man n’men Shehide kur lujshim me top e

Voir la vidéo
Try to align
turc

Şehide

Beka:
Heeeeey, oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?
Topla oynadiğimiz zamani hatirliyormusun?
Sopayı mısırların oraya atardık

Besniku:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?
Kırmızı ve plastik topla
Sadık amcanın tarlasında
Sadık amca bağırıyor
Şehide kaçıp saklandı
Ara Şehideyi, nereye saklandığını bul

Beka:
Ormanın sonundayken

Hep birlikte:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?
Kırmızı ve plastik topla
Sadık amcanın tarlasında

Beka:
Oy Şehide, annen dedi ki
Hergün samanlığa gidiyormuşsun
Giderkene bağırıyormuşsun
Bütün köy'de duymuş
Leci'nin sana yazı yolladığını
Yarin onla çıkacağını
Ve sakızla bonbon alacağını

Besnikut
Ve yine samanlığa gideceğini

Hep birlikte:
Oy Şehide, aklını mı kaçırdın
Kuzulara bekçilik yapıyorduk, hatırlıyormusun
Çamurla oynadiğimizi hatırlıyormusun
Sopayı mısırların oraya atardık

Beka:
Haydi Besnik, değiştir biraz

Besniku:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?

Beka:
Şehideyle Leci dağa çıktılar
Bunun sağlıkları için ne kadar iyi olduğunu bilmiyorlardı
Teşhis etmeye/koymaya başladım
Atmosferin/Havanın değiştiğine dair
Şehide Leciyle artık konuşmuyor
Leci için ise bu olay kıyamet gibi
Çünkü Leci delirdi
Şehideyi düşünmekten

Besniku:
Leci yıldızlara tırmandı
Başka bir kız bulabilmek için
Yıldızların dalı koptu
ve Leci Şehidenin kafasına düştü
Neden kafama vurdun?
Sadece gösteriş yapmak mı istiyorsun?
Görmüyormusun seninle
Evlenmek istediğimi?

Beka:
Böylelikle zavallı Lecinin meseleside hal olur
Bu ikisi evlendiler ve 7/8 çocuk yaptılar
Arkadaşları da evlendi ve Leci sağlığından memnun
Leci şehire gitmek istiyor, zavalli kadın ise evde kalıp iş yapmak

Hep birlikte:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?
Kırmızı ve plastik topla
Sadık amcanın tarlasında
Oy Şehide, aklını mı kaçırdın
Kuzulara bekçilik yapıyorduk, hatırlıyormusun
Çamurla oynadiğimizi hatırlıyormusun
Sopayı mısırların oraya atardık

Besniku:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?

Hep birlikte:
Oy Şehide gözyaşlarıyla ağlıyorum
Topla oynadığımız zamanı hatırlıyormusun?

1 remerciement
0
Note : Aucun(e)

Plus de traductions de "Shehide"

Commentaires