Mutass szerelmet

anglais

Show Me Love

-Алло
-Алло
-Видишь ветер?
-Ну и что?
-Посмотри в окно
-Ну и что?
-А вчера было солнце
-Ну и что?
-Зачем ты все время говоришь одно и то же?
-А я автоответчик

This was an accident
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Staring at your photograph
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love

[Chorus:]
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til you open the door

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor

Show me love, show me love show me love,
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more

Random acts of mindlessness
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

You play games, I play tricks
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up sticks
Played by fucking lunatics

[Chorus]

Show me love, show me love
Give me all that I want
Show me love, Show me love
'Til I'm screaming for more

Allo
Allo
Vidish' vyeter?
Nu i chto?
Pasmatri v akno
Nu i chto?
A vchera byla sontse
Nu chto?
Zachem ty vsyo vremya gavarish adno i to zhe?
A ya avtaatvetchik

This was an accident
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Staring at your photograph
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love

[Chorus:]
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til you open the door

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor

Show me love, show me love show me love,
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores

Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more

Random acts of mindlessness
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness

Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around

Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense

You play games, I play tricks
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up sticks
Played by fucking lunatics

[Chorus]

Show me love, show me love
Give me all that I want
Show me love, Show me love
'Til I'm screaming for more

 Essayer d'aligner
hongrois

Mutass szerelmet

Halló
Halló
Látod a szelet?
És akkor mi van?
Nézz ki az ablakon
És akkor mi van?
Tegnap volt az a nap
És akkor mi van?
Miért ismétled mindig ugyanazt?
Mert én vagyok az üzenetrögzítő.

Ez egy baleset volt
Nem az a fajta, ahol szirénák dalolnak
Soha nem vettük észre
Hogy hirtelen összeomlunk

Mondd el, ahogy még soha nem éreztél
Finomnak vagy ártatlannak
Még mindig kétségeid vannak
Hogy van-e értelme hinni bennünk

Bámulod a fényképet
Már minden a múlté
Soha nem éreztem ennyire magányosnak magam
Azt kívánom, bárcsak tudnál szerelmet mutatni

Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg kinyitod az ajtót
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg föl állok a padlóról
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg a pórusaimban vagy
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Míg nem sikoltok többért

A véletlen tettek képei
Hétköznapi események
Esélyek és meglepetések
Egy másik tudatállapot

Mondd el nekem, hogy soha semmi nem számít
Ostorozás vagy összeomlás
Mégis valaki mindig veszít, mert
Nincs mód a visszafordulásra
Mondd el, ahogy még soha nem éreztél
Gyengédnek vagy ártatlannak
Még mindig kétségeid vannak
Hogy van-e értelme hinni bennünk

Te játszol, én trükközöm
Lányok és lányok, de te vagy az egyetlen
Mint játékok földobott botokkal
Kib*szott őrültekkel játszva

Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg kinyitod az ajtót
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg föl állok a padlóról
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg a pórusaimban vagy
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Míg nem sikoltok többért
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg kinyitod az ajtót
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Amíg föl állok a padlóról
Mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet, mutass nekem szerelmet
Míg nem sikoltok többért

Publié par Kozmosz le Jeu, 29/03/2012 - 18:13
3 remerciements
Des invités ont remercié 3 fois
0
Note : Aucun(e)
Commentaires
Sciera     juin 4th, 2013

The first paragraph (especially the end of the 9th line) have been corrected, you may want to update your translation.