Nothing can be Harder

espagnol

Si No Te Hubieras Ido

 

Te extrano mas que nunca y no se que hacer
despierto y de recuerdo mal amanecer
espera otro dia por vivir sin ti
es espejo no miente me veo tan diferente
me haces falta tu

La gente pasa y pasa siempre van y van
el ritmo de la vida me parece mal
era tan diferente cuando estabas tu
si que era diferente cuando estabas tu

No hay nada mas dificil que vivir sin ti
sufriendo en la espera de verte llegar
el frio de me cuerpo pregunta por ti
y no se donde estas
si no te hubieras ido seria tan feliz

Publié par tynegirl le Lun, 08/12/2008 - 12:19
Modifié pour la dernière fois par carnivorous_lamb le Lun, 20/07/2015 - 01:49
Commentaires :

OP or ED of the TV drama Salome 2001-2002, the second season.

Voir la vidéo
Essayer d’aligner
anglais

Nothing can be Harder

Versions : #1#2#3#4#5#6

I miss you more than ever
and dont know what to do
I wake up at dawn and I remember you
I’m waiting for another day to live without you
the mirror doesnt lie, I see you so different
I miss you

The people pass and go
always the same
The rhythm of life seems wrong to me
it was so different when you were here
yes, it was different when you were here

there is nothing harder than living without you
suffering in a wait to seeing you arrive
The coldness of my body is asking for you
and doesnt know where you are
If you havent gone I would have been so happy

The people pass and go
always the same
The rhythm of life seems wrong to me
it was so different when you were here
yes, it was different when you were here….

there is nothing harder than living without you
suffering in a wait to seeing you come
The coldness of my body is asking for you
and doesn’t know where you are
If you hadn’t gone I would be so happy

Publié par stefanmani le Mar, 28/08/2012 - 10:23
Modifié pour la dernière fois par stefanmani le Lun, 20/07/2015 - 07:25
34 remerciements
Utilisateur Il y a
baleiro27 semaines 3 jours
ticia2 années 14 semaines
Des invités ont donné 32 remerciements
Commentaires
carnivorous_lamb     juillet 20th, 2015

Can you please fix the format of your translations, thanks.