Si No Te Hubieras Ido

traduction en anglais

Si No Te Hubieras Ido

Versions : #1#2#3#4#5
I MISS YOU MORE THAN EVER AND I DON'T KNOW WHAT TO DO
I WAKE UP AND I REMEMBER YOU IN THE MORNING
I AM WAITING FOR ANOTHER DAY TO BE WITHOUT YOU
THE MIRROR DOESN'T LIE, I'VE CHANGED SO MUCH
I MISS YOU
 
PEOPLE COME AND GO
LIFE'S COURSE SEEMS WRONG
IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS ABOUT YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS ABOUT YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
PEOPLE COME AND GO
THE LIFE COURSE SEEMS WRONG
IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
 
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS ABOUT YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
Publié par Lady_A le Lun, 08/12/2008 - 12:18
espagnol

Si No Te Hubieras Ido

videoem: 
Aidez à traduire « Si No Te Hubieras Ido »
Commentaires
Invité(e)    Lun, 30/03/2009 - 08:23

MAYBE, COLDNESS NOT CLODNESS?

THANKS

lt    Lun, 30/03/2009 - 21:20

Thanks, corrected.

AndresP    Mar, 18/06/2013 - 22:05

When the song says: "La gente pasa y pasa siempre van y van" it actually says " La gente pasa y pasa siempre tan* igual*" Obviously the english translation is also wrong in that part.

Invité(e)    Mar, 31/03/2009 - 16:22

"IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY"

its Hadn't but thanks these helped a lot =]

Guest    Mar, 12/01/2010 - 07:55

I think credit to these lyric should go to the original author Marco Antonio Solis, Mana's version is nice, but lets not forget the poor guy who's broken heart inspired it.

jazzyjaz26    Mer, 04/08/2010 - 16:08

"La gente pasa y pasa siempre van y van" should be "la gente pasa y pasa siempre tan igual"