Look At Me

allemand

Sieh Mich An

 

Wir haben alles gesagt
was gesagt werden musste
Wir haben alles getan
und ich wünschte ich wüsste
Was du jetzt denkst
wenn du so vor mir stehst
Wie du jetzt fühlst
in diesem augenblick der nie vergeht

Sieh mich an jetzt
kennst du mich noch
Guck ganz genau
ich bin noch nicht fort
Ich warte auf dich
und das du mich küsst
Gibt es dich noch?

Ich weiß wir habn gesagt
Wir kämpfen um jeden preis
Ich erinner mich daran
Doch ich hab angst
weil ich nicht weiß
Was du jetzt denkst
wenn du so vor mir stehst
Wie du jetzt fühlst
in diesen augenblick der nie vergeht

Sieh mich an jetzt
Kennst du mich noch
Guck ganz genau
ich bin noch nicht fort
Ich warte auf dich
und das du mich küsst
Gibt es dich nooooch?
Gibt es dich nooooch?

Sieh mich an jetzt
kennst du mich noch
Guck ganz genau
ich bin noch nicht fort
Ich warte auf dich
und das du mich küsst
Gibt es dich noch?

Jetzt steh ich hier
Verlassen im raum
Ich bin allein
Wills gar nich glauben
du bist gegang
Doch sieh mich jetzt an
mich gibt es noch

Voir la vidéo
Try to align
anglais

Look At Me

Versions : #1#2

We have said everything
That had to be said
We have done everything
And I wish I knew
What you now think
As you stand before me
How you now feel
In this moment that never passes

Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you

I know we have said
We fight for every price
I remember it
But I'm afraid
Because I don't know
What you now think
As you stand before me
How you now feel
In this moment that never passes

Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you
There is still you

Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you

Now I stand here,
To leave the room
I am alone
I don't want to know it at all
You are gone
But look at me now
There is still me

Publié par Rosanquette le Lun, 13/08/2012 - 02:56
Commentaires de l'auteur(e):

THERE SHOULD NOT BE A "?" MARK AFTER "GIBT ES DICH NOCH." AS I DID NOT SUBMIT THE GERMAN LYRICS, I CANNOT CHANGE THEM.

This is a hard song to translate. "Mich gibt es noch" can also translate into "I still exist." But I did a bit of a more word-for-word translation as not to confuse those who can clearly see that the pronoun for "I" is not anywhere in the sentence. "Es gibt" can mean "there is" or "there are."

0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Sieh Mich An"
allemand → anglais - Rosanquette
0
Commentaires