Blaue Schatten [ Sinie teni (Синие тени) ]

traduction en allemand

Blaue Schatten

In einer zweideutigen Welt wurde ein Engel mit zwei Gesichtern zu meinem Stiefbruder.
Der Sonnenwind und das Mondlicht
Verdunkeln von uns beißenden Rauch.
 
Wo habe ich das nur gesehen, wo?
Blaue Schatten auf blauem Wasser.
Langsam gleitet ein blaues Boot,
Blauer Himmel in blauen Augen.
 
Ein grimmiger Begleiter setzt sich auf den Paddel,
verbunden, unbeholfen und dumm.
Seine Erscheinung hat eine vage Ähnlichkeit,
ich verstehe nur nicht mit wem.
 
Wo habe ich das nur gesehen, wo?
Ein rosa Stein, ähnlich einem Stern.
Mit (seinem) dünnem Arm durchkämmt er den Sand
Das Tier holt mir einen Ring aus dem Fluss.
 
Weiß er denn, dass dieser Fluss aus den Ufern ausgetreten, ausgebrochen ist
und auf der beweglichen Oberfläche
Die Schatten der Wolken gleiten?
 
Wo habe ich das nur gesehen, wo?
Blaue Schatten auf blauem Wasser.
Ein Rosa Stein in einem schwerem Ring,
Wie soll ich wissen/sehen, was am Ende sein wird?
 
Hörst du, ein dumpfes Echo verbreitet sich?
Die Hexe wird zur Krönung vorbereitet.
Aber ich sage ihr:" Versuchs mit einer Rüstung, das Kleid steht Dir nicht!"
 
Wo habe ich das nur gesehen, wo?
Ein Segelboot, schrecklich vor Schönheit,
Langsam gleiten die blauen Boote,
Blauer Himmel in blauen Augen.
 
Publié par PöserEngel le Dim, 15/07/2012 - 08:58
Commentaires de l’auteur(e) :

Originaltext hat einen Fehler:

Но я скажу ей: "Примерь-ка доспехи,
Платье тебе не к лицу."
(6. & 5. Zeile von unten)

2 remerciements
UtilisateurIl y a
Dogvillan4 années 35 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
russe

Sinie teni (Синие тени)

В мире двусмысленном ангел двуликий
Стал сводным братом моим.
Солнечный ветер и лунные блики
Застит от нас едкий дым.
 
Где же я это видела, где?
Синие тени на синей воде.
Медленно синие лодки скользят,
 

Plus

Aidez à traduire « Sinie teni (Синие тени) »
Commentaires