-
Sola otra vez → traduction en serbe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Sola otra vez
Sola, sola otra vez
Tan sola, sola…¿Por qué?
¿Cuánta noche puede abarcar mi piel
y cuánta libertad? No sé
Sola otra vez
Sola, busco una luz
Tan sola y yo como tú
No alcanzan mis manos para tanto vacío aquí
En el abismo de este cuarto gris
Al amanecer
¿Y para qué vivir
en este plan de hoy?
¿Qué gano con ser libre
si no sé donde voy?
No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mí
Y yo sin ti
No sé
No puede ser
Sola, sola otra vez
Sola, qué insensatez
El tiempo me envuelve en un capricho de soledad
En un falsa libertad
Que no puedo entender
¿Y para qué vivir
en este plan de hoy?
¿Qué gano con ser libre
si no sé donde voy?
No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mí
Y yo sin ti
Ya ves que hoy
Que hoy sin ti
Se nubla el corazón
En un mar de inquietud
Que finge una estación feliz
No sé...
¿Ya para qué vivir
la vida en un disfraz
siguiendo siempre al mundo
si a ti te quiero más?
¿Ya para qué sufrir?
Contéstame, anda dime
Si la distancia oprime
Qué va, mejor morir
No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mi
Y yo sin ti
No sé
Que puedo ser
Sola otra vez
Sola otra vez
Sola otra vez
Sola otra vez
Publié par Ida90 2013-03-26
Dernière modification par Valeriu Raut 2022-04-24
Traduction
Opet Sama
Sama, opet sama
Tako sama, sama... ali zasto?
Koliko noci dodiruje moju kozu
Pod kojom cenom slobode, ne znam!
Opet Sama..
Sama, trazim svetlost..
Toliko sam sama, bas kao i ti!
Ne pruzam ruke prema praznoci ponora
koja me stize tu u ovoj sivoj sobi
do zore
I zasto postoji
u mojim sadasnjim planovima?
sta dobjiam ja od slobode
kada on ne zna gde sam ja krenula?
Nema vise varke,
da je sve u redu!
Jer nema vise bez mene
i bez tebe
nesposobna sam
Ne mogu vise!
Sama, opet sama
Sama, kakva glupost
Preplavi mene s vremenom ova samoca..
Ova neistinita sloboda
koju vec ne razumem ni ja
I zasto postoji
u mojim sadasnjim planovima?
sta dobjiam ja od slobode
kada on ne zna gde sam ja krenula?
Nema vise varke,
da je sve u redu!
Jer nema vise bez mene
i bez tebe
Danas videti
Bez tebe sadasnjost
Oblake u obliku srca
i more nemira
Tako se praviti kao da sam sretna
nesposobna sam
I zasto postoji zivot
jer je takvo kao odelo!
Ovaj svet se uvek menja
ako vise smemo da volimo?
Zasto toliko patnje
Kazi mi, daj mi odgovor!
Ako nas udalji daljina,
To što te zadrzava, od toga je bolje i smrt
Nema vise varke,
da je sve u redu!
Jer nema vise bez mene
i bez tebe
nesposobna sam
ovo znati
opet sama
Opet sama
Opet sama
Opet sama
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Karma Mystic 2016-06-28
✕
Lara Fabian: Top 3
1. | Je t'aime |
2. | Je suis malade |
3. | Quédate |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.