Καποια που κάποτε ήξερα

anglais

Somebody That I Used To Know

 

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Somebody...

I used to know
That I used to know

Somebody...

Now you're just somebody that I used to know

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
grec

Καποια που κάποτε ήξερα

Versions : #1#2#3

Ποτε ποτε θυμαμαι οταν ειμασταν μαζι
Οπως οταν ειπες οτι μετα τόση χαρά, μπορείς να πεθάνεις...
Ελεγα πως εισαι εσύ "αυτή",
μα η συντροφιά σου τοσο... μοναχική,
Μα μαζi και αγάπη και αυτός ο πόνος ειναι πλεον αξέχαστος.

Υπάρχει μια θλίψη που μπορεί να σε εθίσει.
Σαν την παραιτηση στο τέλος, πάντα ενα τέλος,
Κι οταν το νοημα ειχε πιά χαθει
ειπες να μεινουμε δυο φιλοι καλοι
μα παραδέχομαι πως χαρηκα που όλα τελειώσαν.

Μα δεν χρειαζότανε να με "ξεκό",(ψεις)
να αντιδρας σαν να μην εγινε κάτι, σαν να μην ειχαμε τιποτε
δεν εχω ανάγκη δικό σου σ'αγαπω
μα κανεις πως δεν με ξέρεις και ειναι τόσο σκληρο.

Ουτε να πεσεις χαμηλα,
τις φίλες σου να στειλεις για τους δισκους και να αλλάξεις τηλέφωνο
θα πεις δεν το χρειάζομαι..
Αφου πια εισαι κάποια που κάποτε ήξερα
Αφου πια εισαι κάποια που κάποτε ήξερα

-Ποτε ποτε θυμαμαι τις φορές που χοντρά μου την έκανες...
κι όμως παντα με εκανες να νοιωθω οτι φταιω εγω,
δεν θέλω πλέον να το ζω
αλλο τι εννοείς να ψάχνω να βρω
Ειπες "ας φύγει πια αυτό"
και πως οχι δεν θα σε δω να κολλάς σε καποιο παλιο "σ'αγαπω"

Μα δεν χρειαζότανε να με ξεκόψεις
να αντιδρας σαν να μην εγινε κάτι, σαν να μην ειχαμε τιποτε
δεν εχω ανάγκη δικό σου σ'αγαπω
μα κανεις πως δεν με ξέρεις και ειναι τόσο σκληρο.

ουτε να πεσεις χαμηλα,
τις φιλες σου να στειλεις για τους δισκους και να αλλάξεις τηλέφωνο
θα πεις δεν το χρειάζομαι
αφου πια εισαι κάποια που κάποτε ήξερα
αφου πια εισαι κάποια που κάποτε ήξερα

Publié par potis21 le Dim, 10/06/2012 - 03:20
Commentaires de l'auteur(e) :

Overlapping timed edit, by a composer-songwriter. Original edit for lyricstranslate.com

Χρονικά προσαρμοσμένη διασκευή, για το lyricstranslate.org. Χρησιμοποιεί τις "ποιητικές άδειες" της ελληνικής δισκογραφίας οπως αυτές παρουσιάστηκαν σε αυτήν τα τελευταία 20 χρόνια. Δεν σκοπευει να αντικαταστήσει την πολυτιμη προσπάθεια του φίλου που έκανε το αρχικό, μάλλον να δώσει μιά διαφορετική σκοπιά.

60 remerciements
Des invités ont remercié 60 fois
4
Note : Aucun(e) Moyenne : 4 (1 note)
Plus de traductions de "Somebody That I Used To Know"
anglais → grec - potis21
4
Aidez à traduire "Somebody That I Used To Know"
UtilisateurPosté il y a...
Miley_Lovato2 années 23 semaines
4
Commentaires
Miley_Lovato     juin 13th, 2012

Now you're just somebody that I used to know: εγώ θα το μετέφραζα ως "τώρα είσαι απλά κάποια που γνώριζα".

savvinapreveza     mars 1st, 2013

Have your friends collect your records μεταφράζεται ως " να στείλεις τους φίλους σου να μαζέψουν τα πράγματά σου" Smile