Un lieu que nous seuls connaissons (Somewhere only we know)

anglais

Somewhere only we know

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
O simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
 
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
 
O simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
 
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
 
O simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
 
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go
 
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know
 
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know
 
Publié par maëlstrom le Sam, 18/12/2010 - 15:27
Modifié pour la dernière fois par Miley_Lovato le Sam, 23/04/2016 - 14:18
Voir la vidéo
Align paragraphs
traduction en français

Un lieu que nous seuls connaissons

J'ai traversé une contrée déserte
Je connaissais le sentier comme ma poche
J'ai senti la terre sous mes pieds
En m'asseyant près de la rivière, je me suis senti comblé
Ô banalité, où es-tu passée ?
Je me fais vieux et il me faut un appui
Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer
Je me fatigue et il me faut un point de départ
 
Je suis tombé sur un arbre mort
Je sentais ses branches me regarder
Est-ce l'endroit que nous aimions ?
Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé ?
 
Ô banalité, où es-tu passée ?
Je me fais vieux et il me faut un appui
Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer
Je me fatigue et il me faut un point de départ
 
Et si tu as une minute, que dirais-tu d'aller
En parler dans un lieu que nous seuls connaissons ?
Ce pourrait être la fin de tout
Alors que dirais-tu d'aller
Dans un lieu que nous seuls connaissons ?
 
Ô banalité, où es-tu passée ?
Je me fais vieux et il me faut un appui
Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer
Je me fatigue et il me faut un point de départ
 
Et si tu as une minute, que dirais-tu d'aller
En parler dans un lieu que nous seuls connaissons ?
Ce pourrait être la fin de tout
Alors que dirais-tu d'y aller ?
Alors que dirais-tu d'y aller ?
 
Ce pourrait être la fin de tout
Alors que dirais-tu d'aller
Dans un lieu que nous seuls connaissons ?
Dans un lieu que nous seuls connaissons
 
Ce pourrait être la fin de tout
Alors que dirais-tu d'aller
Dans un lieu que nous seuls connaissons ?
Dans un lieu que nous seuls connaissons
Dans un lieu que nous seuls connaissons
 
Publié par maëlstrom le Sam, 18/12/2010 - 15:48
58 remerciements
UtilisateurIl y a
Joutsenpoika1 année 42 semaines
Whiite2 années 8 semaines
Des invités ont donné 56 remerciements
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (3 votes)
UtilisateurPosté il y a...
Joutsenpoika1 année 42 semaines
5
petitbalperdu4 années 22 semaines
5
purplelunacy
5
Commentaires
Joutsenpoika     octobre 6th, 2014
5