Hi there! I've updated the source lyrics by changing their layout a bit and applied the following corrections, most of which are typos:
1) sıcaklığın da hala → sıcaklığınsa hâlâ (I suppose the -sa changes slightly the meaning?)
2) acılarının gölgesi → acıların gölgesi (just a superfluous -ın)
3) yaşlar dolar gözlerim → yaşla doldu gözlerim (the first one is written on the LP lyric sleeve here, but she doesn't seem to sing it that way)
4) bazen → bazan (from what I've read about it, it appears that bazan is the old form of bazen, but she seems to be singing it the 'old way', so that's pretty much all about it)
5) yolcu sendin → yolcu sensin (yet another typo)
6) The following stanza: Ah bu gece hiç bitmesin / Gözüm başka sevgili görmesin / Sabah olmadı daha sokulsam yanına, strangely enough, is not sung (although it's present on the LP lyric sleeve), so I removed it.
Well, that appears to be everything. Check your translation in case anything needs to be corrected. Also, in case I've made a mistake about something, just tell me so that I can correct it, as I'm not very advanced in Turkish. Sorry for the inconvenience. Best regards! :D
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)