Pesma za Boba Dilana

anglais

Song For Bob Dylan

 

Hear this Robert Zimmerman
I wrote a song for you
About a strange young man called Dylan
With a voice like sand and glue
Some words of truthful vengeance
They could pin us to the floor
Brought a few more people on
Put the fear in a whole lot more

Here she comes again
The same old painted lady
From the brow of the superbrain
She'll scratch this world to pieces
As she comes on like a friend
But a couple of songs
From your old scrapbook
Could send her home again

You gave your heart to every bedsit room
At least a picture on the wall
And you sat behind a million pair of eyes
And told them how they saw
Then we lost your train of thought
The paintings are all your own
While troubles are rising
We'd rather be scared together than alone

Here she comes again
The same old painted lady
From the brow of the superbrain
She'll scratch this world to pieces
As she comes on like a friend
But a couple of songs
From your old scrapbook
Could send her home again

Now hear this Robert Zimmerman
Though I don't suppose we'll meet
Ask your good friend Dylan
If he'd gaze a while down the old street
Tell him we've lost his poems
So they're writing on the walls
Give us back our unity
Give us back our family
You're every nation's refugee
Don't leave us with their sanity

Here she comes again
The same old painted lady
From the brow of the superbrain
She'll scratch this world to pieces
As she comes on like a friend
But a couple of songs
From your old scrapbook
Could send her home again

Voir la vidéo
Try to align
serbe

Pesma za Boba Dilana

Versions : #1#2

Oh,čuj ovo Roberte Cimermanu*
Napisao sam pesmu za tebe
O čudnom mladom čoveku
zvanom Dilan
Sa glasom poput peska i lepka
Njegove reči iskrene osvete
Mogle su da nas zakucaju za pod
Dovele još nekoliko ljudi
A uliju strah u mnogo više

Ah,evo ga
Evo ga
Evo ga ponovo
Tvoj kasniji rad**
Iz pera supermozga
Raščepaće ovaj svet na komade
Dok dolazi kao prijatelj
Ali par pesama
Iz tvoje starog albuma
Mogao bi ga poslati ponovo kući

Dao si svoje srce svakom izgnaniku***
Barem slika na mom zidu
A ti si sedeo iza milion para očiju
I rekao im kako su videli
Onda smo izgubili tvoj tok misli
Slike su sasvim tvoje
Dok nevolje rastu
Radije bismo bili uplašeni
Zajedno nego sami

Ah,evo ga...(itd)

Sad čuj ovo Roberte Cimermanu
Iako ne predpostavljam da će mo se sresti
Pitaj svog dobrog druga Dilana
Ako bi zurio neko vreme
niz staru ulicu
Kaži mu da smo izgubili njegove pesme
Pa one su predskazanja
Daj nam nazad naše jedinstvo
Daj nam nazad našu porodicu
Ti si svake nacije izbeglica
Ne ostavljaj nas sa njihovim razumom

Ah,evo ga...(itd)

Publié par olivia d. le Lun, 25/06/2012 - 11:52
Commentaires de l'auteur(e):

* pravo ime Boba Dilana
** old painted lady - preneseno značenje (njegove nove pesme nisu tako dobre kao stare pa ga moli da se vrati starom načinu pisanja a da nove pesme ''vrati kući'')
*** bedsit room - u prenesenom smislu

5 remerciements
UtilisateurTime ago
Kid A2 années 17 semaines
Guests thanked 4 times
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Song For Bob Dylan"
anglais → serbe - olivia d.
0
Commentaires